Aimer ce n'est pas renoncer à sa liberté, c'est lui donner un sens.
爱并不意味着放弃自由,而是给自由一种新的定义。
Aimer ce n'est pas renoncer à sa liberté, c'est lui donner un sens.
爱并不意味着放弃自由,而是给自由一种新的定义。
Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
他在枪口的威胁下放弃报警。
Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.
鉴于拨款业已用光, 这笔支出不予考虑。
Nous sommes jeunes, mais nous n'avons jamais renoncer à l'idéal à viser l'excellence!
年轻,但
永不放弃追求卓越的理想!
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你的作?
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃国籍?
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无人支,应该放弃这项
作。
Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?
他是已经认,还是正按着他的路线在继续旅行
?
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Il faut renoncer à cet ambitieux projet.
这项计划过于庞大, 应该放弃。
Il ne veut pas renoncer à son idée.
他不想放弃他的看法。
Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.
终于说服他放弃他的计划。
Compte de caisse à renoncer à la nécessité d'accueillir les clients à venir regarder usine.
现金交易不舍帐欢迎有需要的顾客前来本厂观看。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃外交罢!”
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒被迫放弃其宗教。
La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?
法国是否可能放弃其三分之一的核电装机容量?
Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
这三个国家必须放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。
Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.
撤回这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。
Ma délégation aurait donc pu renoncer à son tour de parole.
因此,国代表团本可不再发言。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。