En conséquence, ces élections exigent la pleine participation de toute la population du Kosovo - Albanais, Serbes et autres - afin qu'elle puisse reconstruire son avenir.
因此,这次选举需要科索所有
民——
尔巴尼亚
、塞
以及其他
——的全面参与,以便创造他们的未来。
En conséquence, ces élections exigent la pleine participation de toute la population du Kosovo - Albanais, Serbes et autres - afin qu'elle puisse reconstruire son avenir.
因此,这次选举需要科索所有
民——
尔巴尼亚
、塞
以及其他
——的全面参与,以便创造他们的未来。
Afin d'aider à la réintégration de la communauté serbe du Kosovo à Osojane, un financement supplémentaire sera attribué aux communautés voisines d'Albanais du Kosovo et de Roms.
为了协助科索的塞
社区重新纳入奥索贾尼的社会生活中,将为附近的科索
和罗姆
社区提供更多的资金。
Des progrès similaires ont été enregistrés dans la région de Mitrovica où, à Leposavic, le Président de l'assemblée municipale s'est rendu dans un village d'Albanais du Kosovo.
米特罗维察地区也取得了类似的进展,市议会主席访问了Leposavic的一座科索尔巴尼亚
村庄。
Pour faciliter la réintégration de la communauté serbe du Kosovo en Osojane, des fonds supplémentaires seront mis à la disposition des communautés voisines d'Albanais et de Rom du Kosovo.
为促进奥索亚奈地区科索塞
重新融入社会,将向附近的
尔巴尼亚
和罗姆
社区提供额外的资金。
Le Mouvement d'autodétermination des Albanais du Kosovo, Vetëvendosjë, et l'Association des anciens combattants ont réagi avec colère à cette prolongation, laissant entrevoir une « guerre » si les négociations menées sous l'égide de la Troïka aboutissaient à une partition du Kosovo ou au retour des forces serbes.
科索自决权运动“Vetëvendosje”和退伍军
协会都对这一拖延感到气愤,并声称如果三方特使主导的谈判造成科索
分裂或塞
势力回归,将“不惜一战”。
Concernant la frontière avec l'ex-République yougoslave de Macédoine, la MINUK travaille au sein du Comité conjoint d'experts en vue de trouver des modalités pratiques qui permettront aux fermiers Kosovar Albanais d'avoir accès à leurs terres se trouvant sur la frontière avec l'ex-République yougoslave de Macédoine.
关于同前南斯拉夫的马其顿共和国的边界,科索特派团正在联合专家委员会中努力找到切实的安排,使科索
农民能够进入他们在与前南斯拉夫的马其顿共和国之间的边界上的土地。
Les Albanais du Kosovo peuvent pardonner, mais ils ne peuvent oublier.
在科索的
尔巴尼亚
可以宽恕,但他们不会忘记。
Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.
一个极端主义团伙声称对这次袭击负责。
Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.
尔巴尼亚
有宽容的传统,并反对任何形式的极端主义。
L'Albanais moyen grandit dans un climat où les différences religieuses sont naturelles.
普通尔巴尼亚
在含有宗教差异的气氛中成长。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
尔巴尼亚
的宽容不仅体现在宗教方面,而且体现在语言和种
方面。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将近80%的地区现在完全由居住。
Les Albanais du Kosovo font preuve, aujourd'hui, d'une plus grande assurance et s'affirment davantage.
今天,科索展示出了更强烈的自信和决断。
Ce sont essentiellement des Albanais qui investissent dans l'industrie alimentaire, les investissements étrangers étant faibles.
对食品工业的投资主要是由尔巴尼亚投资商进行的,外国投资很少。
Deux ministres adjoints ont été nommés (un Albanais du Kosovo et un Égyptien).
两名副部长(科索和埃
)已任命。
J'espère que cette mise en examen n'entraînera pas un soulèvement massif des Albanais.
我希望这次起诉不会造成大规模起义。
Là, des Albanais du Kosovo se rassemblent autour des ponts de l'Ibar.
该区域科索
都集中在伊巴尔河桥梁周围。
Le CPK ne recrutera pas d'Albanais tant que cette question n'aura pas été réglée.
在这个少数裔问题解决之前,科索
保护团将不再征聘
成员。
Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.
个的土地必须归还个
,而无论他们可能是谁——塞尔维亚
、
尔巴尼亚
还是其他什么
。
Sept Albanais ont été blessés, dont trois grièvement.
13日的事件开始时是该市北部发生爆炸和枪击,有7名尔巴尼亚
受伤,其中三
重伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。