Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.
长就政府
决定向记者
了说明。
Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.
长就政府
决定向记者
了说明。
Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.
长关于引渡
决定
可上诉。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜一个新
长决定。
Tous les magistrats sont nommés par le Roi, sur l'avis du Ministre de la justice.
所有任命都是由国王根据司法长
建议决定
。
Par deux fois, les tribunaux ont confirmé la décision du ministre de rejeter sa demande.
法院曾两次支持长所
拒绝释放决定。
Ces progrès découlent en grande partie des décisions prises par les Ministres lors de cette première conférence.
第一次巴厘区域长级会议
决定对此起了很大
推动
。
8 L'équipe est déployée dans la zone à surveiller sur décision du Conseil des ministres de la défense.
组将依照国防
长理事会
决定
署到监察区。
À défaut d'accord, le plan est arrêté par les ministres chargés du logement, des collectivités territoriales et des affaires sociales.
如果能达成一致,该计划则由负责住房、海外领地和社会事
长们最后决定。
Au niveau supranational, ils découlent des décisions des divers organes directeurs et forums internationaux, comme les forums ministériels régionaux.
在国家以上一级,由同
理事机构和国际论坛例如区域
长级论坛做出
决定授权。
Par ailleurs, le fait que la décision ne soit pas motivée rend impossible tout contrôle de légalité de la décision du Ministre.
该决定没有提出任何理由,使司法审查驳回向长提出
意见
决定变得
可能。
De plus, la Bourse des valeurs a publié une décision définissant les principes de la lutte contre le blanchiment de capitaux.
另外,证券市场长发布
一项决定中,还反映了打击洗钱
原则。
La demande d'inscrire cette question à l'ordre du jour est présentée en application de la décision du Conseil des ministres de l'Association.
依照南盟长理事会
决定,列入项目
请求已提交。
Des associations caritatives et des orphelinats ainsi que des institutions d'accueil pour les enfants souffrant de maladies chroniques ont également été créés.
根据一项长决定确定
原则,通过了一系列措施防止雇
未成年儿童或青年人从事危险或有害
。
Pour ce qui est de la décision du Ministre, elle est discrétionnaire et ne peut faire l'objet d'aucun appel devant les tribunaux.
至于长
决定,则是行使自酌权
决定,无法向法庭上诉。
Le représentant du Burundi a estimé que la CNUCED devait participer pleinement à la mise en œuvre de la décision ministérielle de Doha.
布隆迪代表说,贸发会议应该全面地参与多哈长级决定
实施。
Il affirme que l'Agence n'a aucunement influencé la prise de décision par la déléguée, qui a agi de manière tout à fait impartiale.
其中说,加拿大边防事局在
长代表
决定中没有发言权,
长代表以相当公正
方式行事。
Sur quelle base s'appuie le ministre de l'Industrie, de l'Energie et de l'Economie numérique, spécialiste des expulsions, pour exiger celle d'un site d'information ?
贝松(法国业,能源和数字经济
长)
这项决定是建立在什么基础上
呢?
Néanmoins, un certain nombre de questions sont soulevées ci-après afin de favoriser les discussions sur de possibles messages en vue d'un résumé du Président.
虽然这是完全由长们决定
问题,但与常驻代表委员会进行磋商后,在下文中提出了许多问题,以帮助激发对主席摘要可能信息
讨论。
Dans le rapport qu'il a présenté au Parlement, ce comité a maintenu la décision de ne pas rétablir dans leurs fonctions les ministres démissionnaires.
该委员会向议会提出了报告,支持其早先恢复已辞职
长职
决定。
Dans le même esprit, un accord est intervenu également concernant l'interprétation authentique de la décision du 19 octobre sur la loi relative au Conseil des ministres.
在同一范畴内,还就10月19日《关于长会议法
决定》
“真实解释”达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。