Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.
这份报指出,半数避
窟被认为不
作用或作用不大。
Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.
这份报指出,半数避
窟被认为不
作用或作用不大。
Et pourtant, elles coûtent chaque année à l’état plus de 50 milliards d’euros.
然而,避窟每年却要花费国家500多亿欧元。
Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.
第二支柱是强制性,以便限制机会主义避
行为。
Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高率还鼓励了避
和资本外逃。
La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.
贸发会议还应敦促消除各国和各地区避
港。
La réaction au rapport de l'OCDE sur les paradis fiscaux a suscité de nouvelles controverses.
对经合组织关于避地问题
报
所
反应引发了进一步
争论。
La difficulté d'inclure la fraude fiscale dans les infractions principales relatives au blanchiment d'argent illustre ce problème.
将避作为洗钱
上游犯罪包括在内
困难就说明了这一点。
D'autres pays de l'Union européenne exportent des diamants vers la Belgique, mais pour une valeur bien moindre.
通过公开市场和避地进行交易使洗刷钻石交易赃款更加容易。
Ces délits englobent ainsi une large gamme d'activités illégales, dont fraude, corruption, évasion fiscale ou blanchiment d'argent.
这类犯罪包括一系列非法活动,包括欺诈、腐败、避或洗钱。
L'entraide visant à combattre l'évasion fiscale est donc un aspect important de la coopération en matière fiscale.
因此,在打击避方面进行互助是
务问题相互合作一个重要
方面。
Si l'existence de paradis fiscaux est inséparable de ces difficultés, ces paradis fiscaux ne devraient pas exister.
如果避地
存在与这些问题不可分隔,那么避
地就不应存在。
La différence dans ce cas est comparable à celle qui existe entre l'évitement fiscal et l'évasion fiscale.
这方面区别类似于避
与逃
之间
区别。
L'un des grands objectifs d'une convention fiscale, dans l'optique d'un pays en développement, est de combattre l'évasion fiscale.
从发展中国家角度看,
务条约
一项主要目标是杜绝避
。
Compte tenu de ses lois et règlements financiers, Cuba n'est pas et ne saurait être un paradis fiscal.
根据本国金融法律法规,古巴不提供避地。
Enfin, quelques femmes se livrent au petit commerce en vendant une gamme limitée d'articles chez elles pour éviter l'impôt.
还有一些妇女在小型贸易公司工作,在家里销售有限商品,这样可以为这些小公司避
。
Quatrièmement, la multiplication des centres financiers offshore et des paradis fiscaux va faciliter le blanchiment d'argent et l'évasion fiscale.
第四,岸外金融中心和避地
增加促使洗钱和逃
加剧。
Pour y faire face, nous avons présenté récemment au Congrès, qui l'a adoptée, la loi contre la fraude fiscale.
为了解决这些问题,我们最近向国会递交了一个打击避法案,并且已经得
国会核准。
Les niches fiscales reflètent la volonté politique du législateur de favoriser telle ou telle catégorie ou tel ou tel comportement.
避窟,反映了立法者给予某些范畴或某些行为优惠
政治意愿。
En l'état actuel, le commentaire indique bien que la lutte contre l'évasion fiscale est l'un des objectifs de l'article 26.
目前联合国评注表示,打击避
是第26条
目标。
Troisième point, il faut déterminer si la formule « combattre l'évasion fiscale » devrait être insérée à l'article 26 comme objectif explicite.
第三个问题是,是否应包括“打击避”几个字,将其作为第26条
明确目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。