Cette ville a été attaquée par les pirates.
这个城市
了海盗

。

反对
拒绝
迫害
失败
惨败
不幸Cette ville a été attaquée par les pirates.
这个城市
了海盗

。
Il en a vu, dans sa vie.
他生活中
过许多不幸。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划
强烈反对。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划
了有关人员
强烈反对。
Les vignes ont souffert de la grêle.
葡萄
冰雹
损坏。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益
公司,都是会必然
强烈
责
!
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这
决定
了来自欧盟以外国家
公司
强烈反对。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再
逮捕,而是被开除。”
Cette erreur lui a valu des reproches.
这
错误使他
了责备。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴
父亲,
位38岁
药师,得
消息后
沉重打
。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万

拒绝,还有补救措施。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
敌人
阴谋
了失败。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上
两只雄鸵鸟
追逐。
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这个观点,我料
会
反驳。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使
侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将
严厉
惩罚。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管
多方面反对,他
决心仍然是坚定
。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她
Facebook和Twitter也
疯狂嫉妒
粉丝们
攻
。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建
个国民联合政府,但目前此打算
保守反对派领袖拒绝。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
他
看法
了强烈
反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。