Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗,现在一切处于井然有序的状态。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗,现在一切处于井然有序的状态。
Il y a trop de manques dans votre exposé.
您的有许多遗
处。
Pas une seule de ces personnes, pas une seule famille ne doit être abandonnée.
不能遗任何人,不能遗
任何家庭。
Le bonheur n'épargne personne, tôt ou tard il vous touche.
幸福不会遗任何人,迟早有一天它会找到你。
L'image a échappé à la réalisation internationale, mais pas au public de l'Oriental Sports Center de Shanghai.
画面被全球转播遗
,但是没有被上海东方体育中心的观众所遗
。
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
一重要的遗
就是裁军主题。
Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.
我们要求纠正一严重的遗
。
Cette omission doit être corrigée dans le cycle de négociations de Doha.
在多哈一轮必须纠正一遗
现象。
Il faudrait par conséquent indiquer clairement que la liste n'est pas exhaustive.
因此,应当表明,份清单不是毫无遗
的。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
份协议很不聪明,因为它遗
了许多材料。
Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.
我要在此更正该第16段的一项遗
。
Cependant, ce qui fait défaut, c'est la dimension morale.
不过,研遗
的一
层面是道德价值观。
Rien ne manque.
全有了。没有遗一样。
Dans certains cas, des installations déclarables ne seront pas mentionnées dans les déclarations nationales.
有时,可申的设施在国家申
中可能被遗
。
Dans les deux cas, j'ai bien veillé à ce qu'aucun élément ne se perde.
在两
例子中,我已尽力确保不遗
任何要素。
Il importe donc d'inclure ces dimensions lors de la redéfinition du Programme national.
在重订国家赔偿方案方面,必须纳入那些遗的部分。
Sans l'une de ces conditions, l'utilisation de l'Internet est exclue.
遗其中一
先决条件就意味着不能使用互联网。
Cette erreur s'explique par l'omission involontaire du poste de Sous-Secrétaire général.
出现一错误是因为无意中遗
了助理秘书长的员额。
En fait, les calendriers d'achèvement de certains projets ne sont pas indiqués dans l'annexe.
实际上,附件很明显地遗了完成一些项目的时间表。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
方面内容的遗
似乎表明在法律之下存在性别不平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。