Établir la liste des enseignantes et les affecter à des postes appropriés dans chaque localité.
监视和收集女教师数量,将她们分配所
地适当的位置上。
Établir la liste des enseignantes et les affecter à des postes appropriés dans chaque localité.
监视和收集女教师数量,将她们分配所
地适当的位置上。
Les activités humanitaires doivent pouvoir s'insérer dans ce schéma.
人道主义努力需要找它们
这种局势中的适当位置。
Le Secrétariat a été prié d'insérer ce passage à un emplacement approprié dans le projet d'annexe.
请秘书处附件草案的适当位置纳入这一观点。
Il propose aussi d'ajouter les mots “selon ce qui intervient en premier” à l'endroit approprié dans la phrase.
他进一步建议将“之前”二字插入该句的适当位置。
Après plus ample réflexion, il estime que l'emplacement approprié d'une telle clause est la deuxième partie bis.
进一步审议后,特别报告员认为这一条款的适当位置是第二部分之二。
La question est donc de savoir quelle est la place du PNUE au sein de cette famille.
这就提出了这样一个问题,构成多边系统的各机构的
家庭里,环境署的适当位置
哪里。
La question se pose donc de savoir où s'inscrit le PNUE au sein des institutions du système multilatéral.
这就提出了这样一个问题,构成多边系统的各机构的
家庭里,环境署的适当位置
哪里。
Sous la rubrique « Bure », l'Éthiopie demande à la Commission de consulter les Parties pour déterminer l'emplacement correct du point 40.
关于“Bure”,埃塞俄比亚请委员会确定第40点的适当位置时与双方协商。
Actuellement dans sa troisième année de fonctionnement, la Commission commence à trouver sa place et prend de la valeur ajoutée.
成立后的第三个年头,建设和平委员会正开始找
自己的适当位置,并体现出其增加值。
Au niveau des pays, il faudrait mettre en place des stratégies assurant la réalisation progressive du droit à une alimentation suffisante.
国家一级,各项
当放
确保逐步实现食物权的适当位置上。
Les définitions de ces expressions figurent dans les passages appropriés de l'annexe 3, ainsi que dans l'appendice 4 au présent document.
这些术语的定义可本文件附件3正文内以及附录4的适当位置看
。
Il nous est apparu également essentiel que l'Afrique puisse avoir toute sa place au sein d'un Conseil de sécurité ainsi réformé.
我们还认为,非洲必须经过此种改革的安全理事会内拥有充分的适当位置。
Avec un petit programme bien défini et un mandat précis, l'Organisation pourra jouer un rôle dans ce domaine, en identifiant des niches précises.
工发组织议程短小清晰,任务明确,可以这方面找
清楚而适当的位置,并发挥作用。
Ces pays où la main-d'oeuvre est rare pourraient trouver un créneau dans des productions où les exportations mondiales augmentent rapidement comme l'électronique.
这些劳工短缺的国家可以世界出口迅速增长的产品,例如电子产品方面找
它们的适当位置。
Aussi a-t-il été suggéré que le reste du projet d'article 42 (al. a)) soit inséré à un endroit approprié du projet d'article 41.
为此,有与会者建议,可以将第42条草案剩余的内容((a)款)插入第41条草案中适当的位置。
Nous attendons avec intérêt de prendre une place appropriée à la table de la Commission aux côtés des autres bailleurs de fonds institutionnels clefs.
我们期待着以适当的位置,与其他关键机构捐助者并肩坐一起。
Ma délégation voudrait vous exprimer, Monsieur le Président, toute son appréciation pour l'inscription, en bonne place, de cette question à notre ordre du jour.
主席先生,我国代表团谨向你表示最深切的感谢,感谢你将这一项目放议程适当的位置上。
Un autre aspect de la facilitation de l'intégration institutionnelle tient à l'emplacement des centres de liaison des programmes d'action et des DSRP aux niveaux correspondants.
从机构角度来看,促进主流化的一个额外问题是国家行动方案和减贫文件联络点
适当级别的位置问题。
Le centre de contrôle au sol est chargé de surveiller l'état et la situation de chaque satellite ainsi que de le maintenir à sa place.
地面控制段负责监测每个卫星的技术良好状态和状况并将卫星保持空间的适当位置。
Notre Assemblée doit retrouver la place qui est la sienne au centre des délibérations importantes sur les difficultés et les problèmes communs à tous les Membres.
我们的会
该恢复处于就所有成员国所面临的共同问题进行有意义的辩论的核心舞台的适当位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。