Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远离城市的喧嚣而在河里划船。
Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.
远离这幸福的场所,逝不复返。
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
也就是说,越远离群和远离监督的地方越洁净。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Ou sinon, le voici seul et privé de son art.
否则,他将形影相吊,远离真正的艺术。
Tandis que la voiture s’éloignait, je me retournai vers elles.
当车子再次远离的候,
已经开始思念她了。
N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.
你们不要忘记,当
处在远离
烟千里之外的地方。
Je l'amidon, de blanchiment, le phosphore loin de la mer chinois.
让淀粉、增白剂、荧粉远离中国的海产品。
Beaucoup de lieder, de mélodies, de chansons sur l’absence amoureuse.
许小调、乐曲、歌词都涉及恋
的远离不在身边。
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
在远离你的世界里,片刻也不想停留。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,们本大会堂中有许
在远离世界上的动乱地区。
Des dortoirs sont disponibles pour les enfants qui vivent loin de l'école.
家庭远离学校的儿童可以在学校的宿舍。
Les objectifs du Millénaire pour le développement doivent devenir une réalité pour les populations migrantes.
千年发展目标必须成为远离祖国的移徙口的现实情况。
Les émissions atmosphériques de polluants peuvent entraîner des dommages loin de la source des émissions.
污染物的气载排放可导致在远离排放源的地方造成污染。
Malheureusement, la réalité de l'Organisation reste bien éloignée des idéaux des Nations Unies.
不幸的是,联合国的现实依然远离联合国的理想。
Les fournisseurs d'armes et d'avions sont fort éloignés de l'Afrique occidentale.
武器和飞机供应者都来自远离西部非洲的地方。
Cette déclaration traitait d'une région très éloignée de l'Europe, de notre continent.
这次发言涉及到一个远离欧洲、远离们大陆的区域。
Le processus central de médiation doit souvent être à l'écart des caméras des médias.
调解核心进程往往需要远离媒体的聚灯。
Leur commerce maritime dépend inévitablement du transit par d'autres pays.
额外的过境点和远离主要市场的情况,加上繁杂的手续和不良的基础设施,大幅度增加了运输服务总费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。