Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于个对立体制的,而更多是关于进
性的战略。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于个对立体制的,而更多是关于进
性的战略。
Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.
我们要禁止的是在空间部署任何类型的进性武器。
Un troisième paragraphe devrait être consacré aux emplois non agressifs.
因此,应增加第三段内容,包括用于非进性军事活动目的的用途。
Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.
我们看不到任何可以妨碍进步大量裁减战略进
性武器的理由。
La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.
俄美之间项新的具有法律约束力的进
性战略武器条约有可能成为
个重点。
En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.
因此,我们确认各自对大幅度削减进性战略武器的承诺。
Les FARDC ne disposent pas des capacités nécessaires pour pouvoir lancer, à brève échéance, des opérations offensives d'envergure.
刚果(金)武装力量还不具备在不久的将来开展重大进性行动的能力。
Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.
大意如下的项
,
每
方将为自己确
其进
性战略武器的构成和
构。
Il existe aussi maintenant une possibilité réelle que soient effectivement déployés dans l'espace des systèmes d'armes défensifs et offensifs.
现在确实存在实际部署天基防御和进性武器系统的可能。
Nous estimons par ailleurs que toute possibilité de déploiement d'armements offensifs stratégiques hors du territoire national doit être exclue.
我们也认为有必要排除在国家领土之外部署进性战略武器的可能性。
Le Traité ABM fait partie des accords issus des efforts que nous avons déployés pour réduire le nombre des armes nucléaires offensives.
《反弹道导弹条约》是我们与俄罗斯联邦减少进性核武器的相互努力的有机组成部分。
Aucune activité économique ou sociale n'a été à l'abri de l'action destructive et déstabilisatrice de la politique agressive du Gouvernement des États-Unis.
没有任何经济和社会领域不受美国政府进性政策的
击和摧残。
Cuba a dû déplacer ses échanges vers des marchés très éloignés, en raison de la fermeture du marché des États-Unis qui était proche.
这决
公然违背了国际海洋法,是
项旨在直接损害古巴海运业对外经济关系的进
性措施。
L'Azerbaïdjan a appuyé sans réserve les efforts faits par Sri Lanka pour préserver son intégrité territoriale et éradiquer le terrorisme et le séparatisme violent.
阿塞拜疆表示充分支持斯里兰卡为维护领土完整和彻底消灭恐怖主义和进性的分裂主义而作出的努力。
Dans les deux cas, ces officiers ont catégoriquement nié qu'il s'agissait du résultat de survols militaires à caractère offensif des Forces armées soudanaises.
苏丹武装部队的代表两次都断然否认这是苏丹武装部队进性军事飞越的
果。
Un exemple: les moyens spatiaux de surveillance des débris, qui suivent les satellites pour éviter les collisions potentielles, sont potentiellement porteurs d'applications spatiales offensives.
例如,用于监测碎片、跟踪卫星以避免可能碰撞的空间追踪和监视能力本身就具有进性空间应用的潜力。
Dans ce cas, le Conseil de sécurité devrait le considérer comme responsable des survols aériens à caractère offensif qui entravent le processus de paix.
有鉴于此,安全理事会应考虑指认其对达尔富尔的进性军事飞越负有责任,且把他指
为阻碍和平进程行为者。
Le Pérou a proposé une initiative pour geler les armements offensifs en Amérique du Sud, et poursuit actuellement des entretiens avec des pays amis.
秘鲁已提出冻南美进
性武器的倡议,并且现正同友好国家举行会谈。
Bien qu'elle ait exécuté ses obligations en avance sur le calendrier, la Russie poursuit la politique d'une élimination accrue de ses armes stratégiques offensives.
尽管提前履行了义务,但俄罗斯仍然直执行进
步消除进
性战略武器的政策。
La présente section contient les conclusions et recommandations du Groupe d'experts concernant les survols militaires à caractère offensif au Darfour et les auteurs de ces survols.
这节提出了小组对达尔富尔的进
性军事飞越及对这种飞越负有责任的个人所作调查
果和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。