Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“候对这些问题作出详细和
答复。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“候对这些问题作出详细和
答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他要求
而明确
答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤其感谢科威特作出如此答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望感谢政府答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员感谢该国政府和详细
答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家答复机制
问题,但仍需
待一些答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方
适当资料
要求
作出答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到询问
作出答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出答复将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员感谢哥伦比亚政府合作和对她
信函
答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从上次向安理会通报以来,委员会已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全
、
答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记请求以及有关给予同意以采取行动
请求
作出答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
答复是,
希望,今后几个月
能够在可以开展行动
省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府答复他
信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权
情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提出和坚定
答复,同时承认性剥削和性虐待
事件仍然是一个严重问题,对联合国
形象造成严重
损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写报告方有困难,
国代表团仍然呼吁所有未按期答复委员会
国家
作出答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情报
请求
作出答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它应设法防止恐怖组织利用它
金融服务,协助政府努力侦查可疑
资助恐怖主义
行为,并
答复政府
询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款国家
答复,告诉秘书处它
想如何使用这些基金中
未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会要求
作出答复,这是联合国如何有效调动
临共同挑战
国际社会
生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。