De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从家
你家有好长
段路呢!
De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从家
你家有好长
段路呢!
Poussons jusqu'à ce village, et là nous ferons une halte.
让那个村子,然后在那里休息
。
Nous ne sommes pas encore là, mais ça ne saurait tarder.
还没有
那
步,但
将很快
那
步。
Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.
当小红帽树林里时,她碰
了大灰狼。
Passepartout, vers neuf heures du matin, vint prendre l'air sur les passerelles.
上午将近九点钟时候,路路通
车桥上去透透空气。
Qu’allons-nous donc faire ? demandai-je comme nous touchions terre près de la prison de Millbank.
现在做什么?当
Millbank监狱附近
时候
问道.
Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.
向上,向上,最高点,
来
些,就
了Corte。
Voici l’endroit jusqu’où nous devons aller.
这就是必须
地方。
Le premier est de concevoir les moyens de réunir les populations.
第是设法使人
重新
起。
Les détenus de droit commun peuvent utiliser le téléphone et sortir.
他可以使用电话,可以
外面。
Le Conseil de sécurité se réunit à un moment bien difficile.
安全理事会在艰难时刻起。
Il nous faut saluer la contribution qu'ils ont apportée jusqu'ici.
今天这
步,要感谢他
。
Vous allez àla place de Liberté et le bureau de poste est sur votre gauche.
您左边
第
条街,然后您
直
鲁索公园,邮局就在对面。
Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.
Toby带着直
它前面才停
,蹲在那里,对着河面发出低沉
呻吟.
Le ciel est bleu et la brume de chaleur est aussi présente.
天空是蓝,虽然还罩着
层热浪。
从高架桥
侧
另
侧。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,
塞纳河边去。
J'espère que nous n'en arriverons pas là.
但是希望,
将不会
这个地步。
Le premier concerne la manière dont nous en sommes arrivés là.
首先是关于如何
目前所处
局面。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械步子,
中央,停了
来,面对主持仪式
将军。
Plutôt que de nous rassembler, ce texte nous divise.
它没有使起,而是造成
分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。