8 Joseph reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas.
8 约瑟认得哥哥们,
们却
认得
。
8 Joseph reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas.
8 约瑟认得哥哥们,
们却
认得
。
Nous nous sommes égarés, je ne reconnais pas le chemin.
我们迷路了,我认得路了。
Je le connais, mais je n'arrive pas à l'identifier.
我认得, 但想
叫什么名字。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫疑虑地让
走近身边。
Je connais ce chemin.
我认得这条路。
Mais tu vas me reconnaître? Je serai grand et j'aurai beaucoup changé, tu sais!
那你还能认得我来吗?要知道那时侯我可长大了,变化大着呢!
Je ne le connais ni d'
Ève ni d'Adam. 〈口语〉我根本认得
。
Des générations d'enfants ont grandi pendant le conflit et nombre d'entre eux n'ont jamais connu d'autre réalité.
几代的儿都
冲突中长大,使许多儿
只认得战争的现实。
Synopsis : Le Maréchal des logis-chefs Cruchot, rencontre suite à un accident Josépha, la veuve d'un colonel de gendarmerie.
警长克罗舒因一次事故认得了警察上校的遗孀尤赛花。
On vous suggère de déposer votre mari au centre-ville. S'il retrouve son chemin vers la maison, ne couchez pas avec !
“我们建议您把您丈夫带到市中心。如果认得路回家,就
要跟
睡
!”
Dans certaines de ses peintures religieuses il se représente un peu à l'écart et portant un panneau pour être bien visible bien reconnaissable.
的某些宗教绘画中
将自己画
比较靠边的地方,手持一个牌子以便显而易见极易认得
来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见哥哥们,就认得
们,却装作生人,向
们说些严厉话,问
们说,你们从哪里来。
J'avais entendu parler de lui depuis mon enfance, et il me semblait que je l'aurais reconnu du premier coup, tant sa pensée m'était devenue familière.
我自从年时代就听见大家谈到
,我对
是那么熟识,所以我仿佛一见面就认得
。
M. Francisco Falero avait participé plusieurs fois au transfert de l'auteur du centre pénitentiaire au bureau du juge d'instruction pendant la procédure, et le connaissait donc déjà.
司法调查期间,Falero先生曾几次参与协助把
从监禁中心带到预审法官的议事室里,因此认得
。
La cécité, plutôt que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.
愚昧,而是明智,才是只认得自己的肤色、想法和地位的人的诅咒,是
们的思想意识的诅咒。
Il considère que cela n'exonère pas l'État partie de l'obligation de déterminer si la mention «pas de P» inscrite sur la demande de l'employeur et dont un enseignant avait reconnu qu'elle avait pour but d'écarter certains élèves d'un stage de formation en raison de leur origine ethnique représentait une discrimination raciale.
委员会认为,这并免除缔约国调查雇主申请表中“not P”的旁注―― 据称是学校一名教师认得隐含
能推荐具有某类民族血统的学生前往实习的一个标志—是否构成种族歧视的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。