Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.
“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以
用。
Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.
“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以
用。
7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.
7 提交人认为他已用尽所有有效的、可
用的和未被过分拖延的国内补救办法。
Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.
绝不能被

用
作为压迫其他人民的借口的人所把
。
Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.
然而,全世界有40多亿人仍然被剥夺了
用新技术的机会。
Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.
但是,这种潜力还没有被充分
用,以促进全世界绝大多数人的
益。
Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.
宗教和文化价值均可能被人
用和滥用;
们既可用于好的用途,也可用于不良用途。
Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.
这
人被逮捕是
用电话监听和其他检测手段进行的两年调查的成果。
Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.
这
看来基本上属于犯罪性质的威胁,可能而且往往被人
用,以达到政治目的。
Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.
我们不能被那

端立场、
用这种局势达到自身狭隘目的的人所左右。
Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.
我们不允许一时的分歧被人
用,导致一事无成。
L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.
在被关押到帕克
(Parklea)改造所的时候,没有人告诉他如何
用申诉机制。
Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.
我们绝没有料到,这个论坛会被正在擂击战鼓的人所
用。
Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.
这
社会弊病往往被那
对人类怀有恶意的人所
用。
La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.
我们的地区部分是由于普遍的贫困而被人毫无顾忌的加以
用。
Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.
这
女孩非常希望得到一点爱,很容易被任何对她们好一点的人所
用。
Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.
不过,该提案还指出,这种
用可能会产生某种被第三人截取的风险而应当予以避免。
Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".
这就意味着一名同意被人
用的妇女将不再是贩卖人口的受害者,而是“非法移徙性工人”。
Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.
他说,由于廓尔喀人未能动员起来,他们的情况大体上仍然不为人所知,但这不应当被
用。
Ayant été de tout temps abusés, les plus pauvres peuvent se méfier des politiques de développement, même de celles qui sont censées les aider.
最贫穷人口长期以来一直是被
用的群体,他们对发展政策可能产生怀疑,甚至对有意帮助他们的人也产生不信任感。
Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.
一般而言,被许可人获得授权按照许可协议的条款使用或
用被许可使用的知识产权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。