Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
表面的时间标得不清楚。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物的表面。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致表面的湿气。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表的仅仅是一
表面
的乐观。
L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.
从表面看,选择战争似乎更快一些。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散的和表面统一的政治党派。
Les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées.
墨浸渍的泡沫和表面处理在商业
应用有限。
Un tel comportement serait donc à première vue attribuable à ces États membres.
因此,从表面看,此类行为可以归于
些成员国。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
些合符常理的规则表面
简便易行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手问题。
Il serait ainsi possible d'éviter qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
样做可防止以表面
的民用计
来掩盖武器计
。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
表面
的美好前景是带有欺骗性的。
Officiellement, il partage la responsabilité de la sûreté et du bien-être des populations déplacées.
表面,他分担对流离失所者安全和福祉的责任。
Une vie normale a repris pour beaucoup de personnes.
表面许多人已重新过
正常生活。
La Convention et l'OIAC sont les instruments appropriés pour éliminer définitivement les armes chimiques.
《公约》和禁止化学武器组织是从地球表面消除化学武器的适当的工具。
Mais le tableau n'est pas aussi rose qu'il y paraît.
但是,情况并不表面
所看到的那样一片光明。
À première vue, il y a eu des améliorations dans la situation économique du Kosovo.
表面科索沃的经济局势有所改善。
Toutefois, même dans ce cas, le conflit est plus apparent que réel.
然而,即使在情况下,冲突也是表面
的,而非实际存在。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电池或电池组放在平坦表面。
C'est un objectif beaucoup plus réalisable qu'il n'y paraît.
一目的要比表面
看来远为更加容易实
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。