有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留在现象

评价该例句:好评差评指正

Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.

时间标得不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留在事物

评价该例句:好评差评指正

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是湿气。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

她表现仅仅是乐观。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.

此刻,反对派反映了批分散政治党派。

评价该例句:好评差评指正

Les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées.

石墨浸渍泡沫和处理在商业应用有限。

评价该例句:好评差评指正

Un tel comportement serait donc à première vue attribuable à ces États membres.

因此,从看,此类行为可以归于这成员国。

评价该例句:好评差评指正

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

合符常理规则简便易行, 却丝毫没有掩饰其中棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Il serait ainsi possible d'éviter qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.

这样做可防止以民用计划来掩盖武器计划。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.

这种美好前景是带有欺骗性

评价该例句:好评差评指正

Officiellement, il partage la responsabilité de la sûreté et du bien-être des populations déplacées.

,他分担对流离失所者安全和福祉责任。

评价该例句:好评差评指正

Une vie normale a repris pour beaucoup de personnes.

许多人已重新过正常生活。

评价该例句:好评差评指正

La Convention et l'OIAC sont les instruments appropriés pour éliminer définitivement les armes chimiques.

《公约》和禁止化学武器组织是从地球消除化学武器适当工具。

评价该例句:好评差评指正

Mais le tableau n'est pas aussi rose qu'il y paraît.

但是,情况并不象所看到那样片光明。

评价该例句:好评差评指正

À première vue, il y a eu des améliorations dans la situation économique du Kosovo.

科索沃经济局势有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, même dans ce cas, le conflit est plus apparent que réel.

然而,即使在这种情况下,冲突也是,而非实际存在。

评价该例句:好评差评指正

La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.

试样电池或电池组放在平坦

评价该例句:好评差评指正

C'est un objectif beaucoup plus réalisable qu'il n'y paraît.

要比看来远为更加容易实现。

评价该例句:好评差评指正

Cette discrimination n'est pas toujours décelable à première vue.

此种歧视从看往往不易识破。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Il n’est vrai qu’en apparence, répondit Julien.

真实,”于连回答说。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A la surface, c'est le tremblement de terre.

看,这就是地震了。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Alors là on a des taggeurs vraiment gentils, ils taguent du propre sur du sale.

在那里,我们真的有一些非常友好的涂鸦者,他们会在脏的进行干净的涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Derrière ces airs un peu foufous, Julien a une cuisine raffinée et précise.

别看朱利安有点疯疯癫癫,他的料理却是精致而精准的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai une petite larme, ça ne se voit pas, mais dedans je suis trop émue.

我心里感动得快要流泪了,虽然看不出来,但我内心真的很激动。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors, est- ce que vous pouvez un peu nous expliquer ce paradoxe apparent?

那么你能否给我们解释一下这两种相反的言论呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, contrairement aux apparences, tu ne m'as pas enfumé.

其实与相反,你并没有熏到我。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sont des zones sombres visibles à la surface de notre étoile.

这些是我们恒星可见的黑暗区域。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Julien voyait ensuite Mme de Rênal arriver à des moments tranquilles en apparence.

随后,于连看见德·莱纳夫人进入一种平静的时刻。

评价该例句:好评差评指正
!》法语音乐剧

Et vous n'avez pas fait que ça apparemment.

看你只做了这些。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, oui, sans que ça paraisse, répondit Grandet, je suis un bon pa… parent.

“是,”葛朗台回答说,“看不出,我可是极重骨… … 骨肉之情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y avait par exemple le mal apparemment nécessaire et le mal apparemment inutile.

比如,有看很必要的恶,也有看毫无必要的恶。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En apparence probablement plus seule que jamais, mais, au moins, en paix avec toi même.

看,你也许会觉得从没这么孤独,但是至少,你的内心会获得平静。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais malgré les apparences, se tenir debout sur cette planche n'est pas si facile. Oups!

但尽管看,站在这个板块并不那么容易。糟了!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Enlever les impuretés qui se sont formées à la surface.

去除形成的杂质。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là j'aplatis avec une spatule pour bien que la surface adhère à la poêle.

所以我用刮刀压平,使鱼皮粘附在锅

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait formé d’une terre dénudée, que perçaient en maint endroit des roches rougeâtres.

这个火山锥看来全是由泥土构成的,突出一块块的红石头。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

A priori, le lien est loin d'être évident.

看,这之间似乎没有什么联系。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ce n'est pas une conversation de surface.

这不是的谈话。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son image argentée se refléta sur la surface du poids du pendule.

银色的巨像映在摆锤光滑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接