C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.
这应当成为安理会在任何时候行的
。
C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.
这应当成为安理会在任何时候行的
。
Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.
该行纲领载有国家、区域
国际实际行
的
。
Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.
消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续行的
。
Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.
该报告除其他外,载列了联黎部队行的
,这些
继续适用。
Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.
停火协定的排雷行
。
Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.
这些人员一般受到单独的只适用于该机构的行之
束。
L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.
第12条第2款并不完全的举例,规定了各国采取行的
。
La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.
《化宣言
行
纲领》为我们大家提出了一套明确的行
。
La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.
芬兰政府表示希望制定更具体的行供各国政府使用。
Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.
秘书处已经开始编写审查评估《行
计划》的
。
Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.
在共同行的基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。
De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.
显然,我们需要扩大安全理事会行的指导
。
La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.
但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会行的
。
M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.
Tharoor先生(主管传播新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”行
遵循的
非常简单。
On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.
制订宣传战略,让任命机构了解执行等权利行
政策
的情况。
Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.
这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其行的筹备
。
Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.
他也承认,有必要制定明确的行标
,以便管理对于预算外信托基金的使用。
Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.
它们制订了指导行的政策
战略,并对其进行监督。
Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.
这些会议还审议了秘书处为编制国家一级行纲领拟订的
。
Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.
菲律宾最近修订了指导其参与维持行
的政策框架
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。