La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,眼睛蒙
,
饼分给大家。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,眼睛蒙
,
饼分给大家。
La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.
《公约》已不可逆转地杀伤人员地雷蒙
恶名。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
大规模军备竞赛给全球蒙了危险的阴
。
Nous ne devons pas laisser ces vues extrêmes éclipser celles de la majorité.
我们决不能允许这些极端看法多数和主流的看法蒙
阴
。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被歪曲的过去而我们对更光明的未来的希望蒙
阴
,我们感到这是可悲的。
La crise humanitaire au Darfour compromet les efforts de paix et de développement.
达尔富尔的人道主义危机给和平与发展蒙了阴
。
Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.
但是,几内亚比绍最近的事件这一进程蒙
阴
。
La situation financière des Tribunaux projette une ombre sur les progrès réalisés par ceux-ci.
法庭的财务状况问题给其取得的进展蒙了阴
。
Cet état de choses ne fait pas honneur à l'Organisation des Nations Unies.
这种情况联合国蒙
了一道长长的不光彩的阴
。
Cela ternit la réputation d'ensemble de la MINUK.
这沃特派团蒙
了很大的污点。
Une telle situation jette une ombre sur les efforts déployés par l'Organisation.
这给整个联合国蒙了阴
,而这只是小害而已。
L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.
恩维尔·哈拉迪纳伊一案已前南问题国际法庭的声望蒙
新的污点。
Toutefois, cette réalisation a été reléguée au second plan par une série d'événements négatifs.
然而,一系列的消极事态发展也这一成就蒙
了阴
。
Toutes avaient un bandeau sur les yeux, et étaient surveillées par deux gardes armés.
他们的眼睛全被蒙,有2名武装卫兵看守。
Toutefois, il y a un élément qui assombrit notre optimisme prudent.
但是,有一项事实给我们审慎的乐观感觉蒙了阴
。
Selon la réponse adressée par le Gouvernement le 27 novembre 2004, Mme Latheef était assignée à domicile.
在呼吁书中,据称,Latheef女士被拘留在Dhoonidhoo审讯中心,她被蒙双眼,并被警察踢打。
Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.
武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患我们取得的进步蒙
灰尘。
Le passé ne doit pas être oublié, mais il ne doit pas non plus éclipser l'avenir.
过去决不能忘记,但是它不应该给未来蒙阴
。
Les survivantes sont souvent si stigmatisées qu'il leur est extrêmement difficile d'espérer retrouver une vie normale.
幸存者常常被蒙污名,以致很难有希望过
正常生活。
Une Assemblée générale faible occultera toujours les résultats obtenus dans la réforme du Conseil de sécurité.
大会的脆弱一定会给在改革安全理事会方面取得的任何成果蒙阴
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。