Il est parti sans rime ni raison.
他妙
走
。
Il est parti sans rime ni raison.
他妙
走
。
C'est à y perdre son latin!
真是使人妙!
Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.
斐利亚•福克也并非没想过他那个妙
踪的仆人。
Ce film n’a ni rime ni raison. De quoi est-il question au juste dans le film ?
这部电影妙,究竟讲什么?
Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.
的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。
Il s'agit plutôt de questions qui sont inexplicablement liées.
但它们是两个妙联系在一起的问题。
Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.
渡边由于初恋带来的落,也停止放纵他的生活。
Les explications fournies lors des consultations officieuses sont absurdes et inacceptables.
在非正式磋商中所作的解释妙,难以令人接受。
Il s'est fait tuer bêtement.
他这么
妙
丢
命。
On aura tout vu!
〈口语〉真是妙!这太过分
!真是什么都碰上
!
Il est surprenant que d'année en année cette fonction soit attribuée au Département des affaires politiques.
令人妙的是,年复一年,这些活动都被算作是政治事务部所采取的措施。
Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.
要吃得痛快,睡得舒服,沿途欣赏欣赏风景。再说,他肯定认为这一趟
妙的旅行一到孟买
结束
!
Quant à la prolongation de sa période d'essai, l'auteur avance qu'elle a eu lieu dans des «circonstances étranges».
关于试用期被延长问题,提交人反驳说,他的试用期是在“妙的情况下”被延长的。
Si vous étiez dans la situation étrangère completement, vous auriez la raison pour de expliquer.Je suis en traine de chercher un prétexte.
但是我不想驻足过久,当身边的一切熟悉起来,又的开始焦虑不安。
Leurs affaires ont posées au bord de la route, ils nous disent se rendre à pîed dans un village que l’on n’aperçoit pas et vont porter leurs nombreux sacs.
这是一片的蛮荒之
。东西
放在路边上,再扛着大包小包去根本看不到的那些偏远的山村。
Les Syriens, qui grandissent dans le respect des valeurs de tolérance et de liberté pour lesquelles milite le représentant de la Belgique, seraient stupéfiés du caractère erroné de ses observations.
叙利亚人生来信仰比利时代表主张的容忍和自由的价值观,因此,此位代表所做评论的谬误使他们感到惊诧。
Nous devons maintenir vivaces ces idéaux de sorte à assurer aux générations présentes et futures un monde pacifique et sécurisé, un monde exempt de haines absurdes et de violences gratuites.
我们现在必须继续对这种理想注入生命,以便今世后代享有一个和平、安全的世界,一个没有妙的仇恨或毫无道理的暴力的世界。
Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.
贝乐兰盯着,妙
感到不安,这些无辜的山峰,这些山脊,这些积雪的山顶,稍稍有些发灰,然而却有
生命,
像一群人一样。
Il est sidérant d'entendre le représentant syrien, qui parle au nom d'un des régimes les plus répressifs de la région et peut-être du monde, donner des leçons à la délégation israélienne.
听着代表本区、甚至全世界最有压迫性的政权之一发言的叙利亚代表对以色列代表团说教不免使人
妙。
Mes enfants, c’est la dernière fois que je vous fais la classe.L’ordre est venu de Berlin de ne plus enseigner que l’allemand dans les écoles de l’Alsace et de la Lorraine.
正当我对这一切感慨惊愕时,阿麦尔教师正在椅子上坐下,用适才对我说话的那种既热和又严厉的声响,对我们说道:“孩子们,我这是最后一次给你们上课
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。