De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.
越来越多的国家利用拂晓突袭取得良好效果。
De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.
越来越多的国家利用拂晓突袭取得良好效果。
D'abord, la Force multinationale d'urgence a eu des effets bénéfiques attendus.
首先,多国临时应急部队已产生预期的良好效果。
Nos bonnes intentions devront être suivies de résultats positifs.
我们的良好意愿只有通过我们取得的良好效果才得到证实。
Les débats ministériels doivent toujours être bien préparés pour que l'issue en soit solide et non pas banale.
部长级讨论应始终认真筹备以取得良好效果,而不至平庸。
Avec l'appui de la FIAS, le Gouvernement a mené une campagne d'information avant les plantations qui semble avoir donné quelques résultats.
政府安援部队的支持下,进
了一次种植前宣传
动,似乎取得了一些良好效果。
De bons résultats ont ainsi été obtenus : en deux ans à peine, deux services de télésanté ont été mis en opération.
这种办法取得了良好效果:仅仅两年的时间内,两项远程保健服务已投
。
D'autres experts ont proposé d'axer le débat sur la manière dont les accords internationaux d'investissement pouvaient contribuer à promouvoir un développement durable.
另一些专家认为,讨论应侧重国际投资协定如何
促进可持续发展方面“产生良好效果”这一问题。
En réalité, le microcrédit et le microfinancement ne donnent de résultats optimaux que dans certaines situations et avec certains types de clients.
目前的实际情况是,小额信贷和小额供资只是某些情况下,而且只是对某些类别的对象产生良好效果。
Le Gouvernement, avec l'appui de la Force internationale, a mené une campagne d'information avant les plantations qui semble avoir donné quelques résultats positifs.
政府安援部队的支持下进
了一次种植前宣传
动,看来取得了一些良好效果。
Même les articles les mieux conçus ne fonctionnent pas correctement s'ils sont mal fabriqués ou faits à partir de matériaux de qualité inférieure.
如果制造水平低或使用不符合标准的材料制造,则再好的设计也不会产生良好效果。
Ces efforts ont donné de très bons résultats et la proportion de femmes est passée de 18 % en 2001 à 51 % en 2005.
这些努力收到了良好效果。 萨米议会中妇女比例从2001年的18%提高到2005年的51%。
À cet égard, il approuve l'intégration du HCR dans le Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), qui a donné des résultats fructueux.
因此日本赞同将难民事务高级专员办事处并联合国发展集团,这一并
已经产生了良好效果。
Sur la base de partenariats non exclusifs, de nombreux ateliers régionaux et des consultations multilatérales et bilatérales ont eu lieu et ont donné de bons résultats.
包容广泛的伙伴关系基础上,举办了许多区域讲习班,进
了多边和双边协商并产生了良好效果。
Toutefois, pour que le cycle puisse faire l'objet d'aménagements et demeurer efficace, il faut une coopération et une collaboration efficaces, ainsi qu'un organisme chef de file.
但他指出,有必要进包括一个牵头机构
内的有效合作和协作,以确保这个周期具有适应
力并一直
产生良好效果。
Outre qu'elle évite la stigmatisation, cette démarche donne de bons résultats, tant pour les enfants que pour l'intérêt de la sécurité publique, et elle s'est révélée plus rentable.
除了避免造成耻辱的名声之外,这种处置法不仅对儿童,而且也会对公共安全利益产生良好效果,并且证明是成本效益更好的措施。
Le recrutement d'auxiliaires et d'assistants scolaires roms pour apporter un soutien aux familles, aux enfants et aux enseignants, comme cela s'est fait à Helsinki, a donné de bons résultats.
雇用罗姆人辅导人员和学校助理对家庭、儿童和老师给予支持,例如赫尔辛基,产生了良好效果。
La nouvelle formule a donné d'excellents résultats, et les ministres et les chefs de délégation, ainsi qu'il a été indiqué lors des séances plénières, l'ont mise pleinement à profit.
这一新的讨论模式已取得了良好效果,正如各方向全体会议所作的汇报中指出的那样,各位部长和代表团团长
讨论中充分利用了这一新的模式。
Bien souvent, des médiations régionales et continentales discrètes peuvent jouer à bon escient et devraient être renforcées durant la prochaine phase du programme décennal de création de capacités Union africaine-ONU.
很多情况下,可利用区域和非洲大陆的慎重调解产生良好效果,对此
非洲联盟-联合国10年
力建设方案的下一阶段应予以加强。
En outre, il est indispensable que les accords de commerce et de transit qui facilitent l'accès aux marchés soient considérés comme des instruments stables ne risquant pas d'être remis en cause.
此外,为了获得这些良好效果,一定要让人们感觉到加大市场准的贸易和过境安排非常稳定,不会出现不利的改变。
Les ressources nécessaires à ce travail sont restées à l'examen et on s'est efforcé de tirer avantage d'une collaboration avec les initiatives tendant à doter les Parties de systèmes de registre.
对这项工作的资源需求保持了不断审查,而且已经采取措施争取通过与缔约各方发展登记制度的努力之间的协作安排收到良好效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。