On va finir la réunion dans cinq minutes.
五分钟后结束会议。
On va finir la réunion dans cinq minutes.
五分钟后结束会议。
Avant de lever la séance, je donne la parole au représentant de l'Algérie.
在结束会议之前,谨请阿尔及利亚代表发言。
Enfin, le Président devrait conclure par l'examen de la suite à donner.
最后,由主席主持讨论未来行动,结束会议。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
怎能在结束会议时不确切知
立场?
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
怎能在结束会议时不确切知
发生什么情况呢?
Il ne reste plus beaucoup de temps avant la fin de nos travaux pour cette année.
在年末结束会议之前有多少时间了。
Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .
他敢在会议结束之前离开。
Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.
秘书长将在首脑会议结束时对会议情况做简要总结。
Le Conseil de sécurité a donc terminé ses travaux pour la présente séance.
安全理事会就此结束今天会议工作。
Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近结束会议并非是
第一次尝试。
Nous ne pourrons pas finir cette séance à temps; nous sommes très en retard.
无法按时结束本次会议;
拖延时间了。
Avant de lever la séance, je vais aborder la question du calendrier des réunions pour la semaine prochaine.
在结束会议之前,要谈一谈下周
会议时间表问题。
La session de clôture se tiendra de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 8.
结束会议定于下午3时至6时在第8会议室举行。
Conclusions du Comité spécial à sa sixième session.
特设委员会第六届会议结束。
Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.
最后报告将在会议结束时分发。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
将在今天会议结束时收取这些问卷。
Les listes définitives devront être adressées au secrétariat après la réunion.
会议结束后应将最后清单送交秘书处。
Permettez-moi donc de faire une déclaration en conclusion de la présente séance.
请允许在今天会议结束时作一发言。
1À l'issue de la réunion du Groupe des 77 au niveau des ambassadeurs.
在77国集团大使级会议结束后举行。
1 À l'issue de la 15e séance de la Cinquième Commission.
在委员会第15次会议结束后举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。