Les deux hommes joutent dans une arène.
两
男人在
比武。
Les deux hommes joutent dans une arène.
两
男人在
比武。
Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.
座
是在法国最大的一座,能够容纳两万五千人。
La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.
没有战争是体育的必要条件。
Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?
是否需要一套不同的规则和不同的地?
Les peuples préfèrent s'affronter dans des compétitions sportives plutôt que dans une course aux armements.
各国人民愿意在体育况中较量,而不愿在军备
赛中较量。
Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).
位于希米耶区的希腊罗马分为了3
部分(舞台,花园及平台)。
Les règles de jeu dans le système du commerce mondial nous excluent de facto du circuit.
世界贸易的游戏规则事实上把我们排在
外。
Aujourd'hui, tous les pays participent et concourent côte à côte.
各国曾经因某种原因认为它们不得不抵制奥林匹克运动会,样的时代已经一去不复返,今天所有国家共同参加相互
。
Dans toute la mesure possible, il convient d'associer les enfants handicapés à des activités sportives, compétitives ou non.
无论型还是非
型体育活动,在设计时都必须尽可能以包容性方式将残疾儿童包括在内。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威廉斯姐妹的一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们的体力,而不赞扬她们的,也被视为出于种族偏见。
L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.
“平坦”
比喻经常被用来形容多边贸易体系的规则和承诺。
Au Suriname, on pratique la plupart des sports, aussi bien les sports récréatifs que les sports de compétition.
在苏里南从事大多数体育运动:娱乐性体育运动和性体育运动。
Égalité de l'accès aux marchés: Le caractère inéquitable de l'accès aux marchés demeure préoccupant.
“使更加公平”——市
环境:市
准入的不平等仍然是一
令人关切的问题。
En accord avec ses activités de « sport pour tous », le Gouvernement surinamais continuera d'exécuter son programmes sportif « de compétition ».
在推动“普及体育”活动的同时,苏里南政府将继续推行其“体育”议程。
Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.
就政府间安排和国际市的职能而言,发展中国家必须享有公平的
。
C'est toutefois à ceux qui président à la politique du pays qu'il appartient de dire s'il faut créer un organe plus intégré.
然而,是否应该成立一更为综合的机构要由政治
决定。
C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.
没有公平的所和实施双重标准破坏了国际体系的完整。
Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.
在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一公平的
。
Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.
众所周知,世界贸易组织的成员国并不是在一公平的
中
争。
Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.
种封锁遏制不了古巴无与伦比的体育辉煌,它在无数
上使世界激动不已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。