À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.
为此需要确定监测指标,用以评估救
体
能。
À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.
为此需要确定监测指标,用以评估救
体
能。
Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.
由于这种分类,申请者失去了领取救
金
资格。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
救
根据家庭
经
指标进行分配。
Dans nombre de celles-ci, la loi sur l'aide sociale fait l'objet d'interprétations variées.
在很多城市,“救
”法
解释很随意。
Les besoins énormes de Gaza en secours sociaux et en reconstruction devront être satisfaits.
必须满足加沙巨大救
重建需要。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭不完全家庭占领取专项
救
金家庭
94%。
Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.
业已启动改革包括
救
体
内运转
机构
改革。
La Lettonie possède un régime général d'allocations familiales qui fait partie des assurances sociales de l'État.
拉脱维亚实行一般性家属津贴制度,这是国家救
制度
组成部分。
Les services fournis par les divers fournisseurs d'assistance sociale constituent une composante du système d'assistance sociale.
不同救
提供者所提供
服务构成
救
体
一个组成部分。
Ces dépenses ont représenté 9,5 % du total des dépenses imputées au budget ordinaire de l'Office.
用于救服务
支出占工程处经常预算支出
9.5%。
Ces dépenses ont représenté 10,2 % des dépenses financées par le budget ordinaire de l'Office.
用于救服务
支出为工程处经常预算支出
10.2%。
La condition à remplir pour pouvoir bénéficier de prestations sociales est d'avoir un revenu inférieur à un certain niveau.
领取救
金
资格标准是收入低于某一特定水平。
L'objectif des allocations d'assistance sociale est un soutien à court terme; elles ne sont qu'une forme d'assistance sociale.
救
补助金
任务是提供短期支助,补助金只是一种形式
救
。
Des modifications notables ont été apportées à l'une des politiques du Ministère régissant l'admissibilité aux prestations d'aide sociale.
对家庭服务部用来确定领取
救
金资格
某项政策作了重大修改。
Les nouvelles prestations sociales (leur montant et les règles gouvernant leur attribution) dépendront des possibilités financières de l'État
新救
金额
发放规则视国家财政状况而定。
L'une des grandes priorités de la politique de réforme du secteur de protection sociale consiste à cibler davantage les prestations.
改革保障部门计划政策
主要重点之一,就是更有
地确定
救
津贴
帮助对象。
Les personnes qui élèvent seules des enfants sont particulièrement concernées : elles représentent 20,7 % de tous les ménages recevant l'aide sociale.
独自抚养孩子女性公民尤其与之相关:该群体在接受
救
所有家庭中占20.7%。
Mon gouvernement est très favorable à l'action de la société civile, aux niveaux local et mondial, dans les secours d'urgence.
我国政府坚决支持地方全球民间
在紧急救
方面
作用。
Pour identifier les ayant droit, il faut élaborer et introduire un nouveau système de ciblage reposant sur des « catégories d'assistance sociale ».
为了确定谁有资格领取福利金,应根据救
“分类”制定并实行一种新
定位
统。
Le Département de l'aide sociale est responsable de l'élaboration d'une politique sociale unifiée, de son application et de son suivi.
救
部门拟订统一
国家
救
政策,负责这项政策
执行,并监督这项政策在拉脱维亚
执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。