Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也悄然无声。
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也悄然无声。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Nous vivons dans un monde en évolution rapide.
我们生活在一个瞬息万变的界中。
Nous vivons dans un environnement qui change rapidement.
我们生活在一个瞬息万变的环境里。
Néanmoins, dans un monde en mutation rapide, cette assise a besoin d'être renforcée constamment.
在我们瞬息变化的
界上,需要不断加强这一基础。
Je sais que vous avez tous été jeunes, mais le monde change vite.
我深知你们所有人都曾经年轻,界瞬息万变。
La capacité à gérer le changement est essentielle dans un monde en évolution rapide.
在瞬息万变的界上,成功的关键标准
有管理改变的能力。
Malheureusement, dans un environnement économique en mutation rapide, ces informations deviennent rapidement obsolètes.
遗憾的,在经济环境瞬息万变的
,这种信息很快就过时。
Que devrait-on fait pour atténuer les effets des catastrophes humanitaires dans ce monde en évolution?
我们应该做些什么来减轻人道主义灾难在这个瞬息万变界中的影响呢?
Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.
在报告所述期间,索马里境内的政治和安全局势瞬息万变。
Les tendances très mouvantes de l'abus et du trafic de drogues n'offrent cependant aucune raison d'éprouver un sentiment d'autosatisfaction.
面对药物滥用和贩运趋势瞬息万变的形势,我们毫无理由感到自满。
Dans un monde qui change à une vitesse étourdissante, nous avons besoin d'institutions multilatérales qui puissent réagir à cette évolution.
在一个瞬息万变的界中,我们需要能够对新
作出反应的多边机构。
Nous avons à développer un esprit pragmatique face à l'évolution rapide des marchés, laissez-nous la main dans la création de l'avenir.
我们本着务实开拓的精神,面对瞬息万变的市场,让我们携手共创未来。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit être réformé aussi rapidement que possible, compte tenu de l'évolution rapide de la situation internationale.
第二,鉴于目前界局势瞬息万变,应尽早改革安全理事会。
Néanmoins, l'évolution constante de la nature des conflits actuels nous force à adapter en conséquence les moyens de traiter le problème.
尽管如此,我们今天目睹的瞬息万变的冲突迫使我们调整我们处理这个问题的方式。
Une conjoncture mondiale en évolution rapide pose de nouvelles menaces et de nouveaux enjeux à la paix et à la sécurité internationales.
瞬息万变的国际环境给国际和平与安全提出了新的威胁和挑战。
La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.
实地局势瞬息万变,阻碍我们运送援助能力的进入和不安全等基本问题仍然存在。
Mais si les États Membres doivent préserver ce qu'ils ont accompli, ils doivent en permanence transformer et améliorer l'Organisation pour répondre aux besoins d'un monde en mutation.
会员国必须保护已有成就,同时也必须继续调适和改善本组织,以便满足瞬息万变的界的需要。
Pour cette évolution rapide de l'habillement, du cuir, des meubles, des sièges de voiture, des valises, de fournir la meilleure solution possible!Pour plus d'accueillir les clients, le mécénat!
本公司为瞬息万变的服装、皮革、家、汽车座椅、箱包业、提供最佳的解决方案!
Dans un monde changeant et explosif, le rôle des Nations Unies est examiné encore de plus près, au même titre que celui que jouent les commissions de l'Assemblée générale.
界形势瞬息万变,
界处在动荡之中,联合国的作用受到更加严格的审查,大会各委员会的作用也受到更加严格的审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。