L'inspection du travail est assurée par l'inspectorat du travail.
工作劳
局实施。
L'inspection du travail est assurée par l'inspectorat du travail.
工作劳
局实施。
Les équipes inspectent toutes les usines et installations.
队查看了所有工程及设施。
Il collabore également avec le Médiateur chargé de l'égalité des chances.
该员还与机会平等问题
员进行了合作。
Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.
这次讲习班很实用,向人员介绍了开展
工作可以选用的不同方法。
Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.
关于员,一些代表团支持
秘书长任命
员,并指出这一进程已经开始。
Le Médiateur pour les minorités est une autorité indépendante.
少数问题员拥有独立职权。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
员将先确定案件可否调解。
Renseignements communiqués à l'Équipe par des États Membres.
会员国向组提供的资料。
Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.
阿富汗当局向组提供的资料。
La loi donne au Médiateur le droit de proposer des mesures législatives.
专员依照法律拥有立法
权。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会玻利维亚人民
组织主办。
De tels bureaux locaux existent dans 13 provinces.
省设立了地方员办公室。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
机构成员的独立性必须予以保证。
Le Secrétaire général a donc proposé de les remplacer par un système d'ombudsman.
秘书长建用
员制度予以取代。
Tous les rapports avec l'Ombudsman sont volontaires.
与员的所有互
均为自愿。
Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.
办将继续努力缩短检查后的进程。
L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.
科索沃会应最后确定新聘一名
员一事。
L'inspection du travail doit être informée des accidents du travail mortels.
致命性职业事故必须向劳局报告。
Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.
这个机构将发挥的作用仍不明确。
Indiquer également si des inspections du travail sont effectuées régulièrement dans ce secteur.
还请说明这一部门是否定期开展劳。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。