Chez la plupart des femmes qui ne bénéficient pas de tels soins, la raison réside dans l'embarras ou le manque accès.
多数没有取得这种保健的妇女是由于生活窘迫或缺乏机会。
Chez la plupart des femmes qui ne bénéficient pas de tels soins, la raison réside dans l'embarras ou le manque accès.
多数没有取得这种保健的妇女是由于生活窘迫或缺乏机会。
L’Etat a pris des mesures pour éviter que le niveau de vie des familles ne baisse trop lorsque le nombre des enfants augmente.
大说欧洲怎麽给多子女家庭补贴,以免生儿育女而生活窘迫。
Les personnes déplacées, dont le nombre est estimé à 50 000, se trouvent dans une situation tragique après des années de précarité et de pauvreté.
由于多年来生活窘迫和贫困,估计有5万名内流离失所者紧急需要
道主义援助。
Sa situation s'est trouvée encore aggravée du fait que les forces d'ordre et des représentants de la société concessionnaire leur ont enjoint de cesser d'exploiter les terres agricoles et les forêts situées dans la zone de la concession.
由于执法官员和公司代表作出停止使用该租让地上的农业土地和森林的指示,这无异于雪上加霜,使们的生活
加窘迫。
Il existe aussi des cas attestés de formes de discrimination diverses à l'encontre des enfants autochtones à l'école, en particulier quand ils sont mélangés à la population non autochtone, et surtout dans les villes où des autochtones récemment arrivés ont des conditions de vie précaires.
还有证据表明,对土著儿童入学还有各种同类型的歧视,尤其是当他们与非土著
口共同生活时,以及尤其在城市中心,新的土著移民生活条件非常窘迫,情况也
是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。