Les transactions intérieures, de règlement en espèces, chèque, virement bancaire, et ainsi de suite.
交易以国内,现金结算,银行等。
Les transactions intérieures, de règlement en espèces, chèque, virement bancaire, et ainsi de suite.
交易以国内,现金结算,银行等。
L'État Membre avait donc indiqué le bon numéro. C'est la banque remettante qui a commis l'erreur.
该会员国提供了正确资料,可其
银行却
入一个错误
帐号。
Par exemple, le système bancaire de la Republika Srpska ne permet pas les versements à l'extérieur du territoire.
例如,塞尔维亚共和国没有可从境外银行系统。
Les noms des établissements bancaires agissant au nom du client donneur d'ordre doivent également être connus.
同样也应该确认人
代理银行机构
名称。
Quatrièmement, la section dans les 48 heures suivant la livraison à la banque de remise des paiements de transfert.
四、 到48小时内发货,以银行转帐
方式付
。
En outre, par principe, les envois de fonds doivent transiter par le système bancaire officiel, à savoir une banque agréée.
此外,在政策方面,规定要通过银行系统进行,即
照
银行进行。
Actuellement, les principaux agents et banques utilisent leur propre système de transfert de fonds, une pratique qui augmente les coûts.
目前主要代理商和银行都利用自己专有
系统,这就增加了成本。
D'après les documents remis par la Dominique, le Gouvernement de ce pays avait indiqué le bon numéro de compte à sa banque remettante.
多米尼加提供文件显示,政府向它
银行提供了正确
帐号。
Il ressortait également de ces documents que la banque remettante avait indiqué à la Chase le numéro 001-XXXXXX au lieu du numéro 001-1-XXXXXX.
这些文件也显示银行向大通银行提供
帐号是001-XXXXXX,而不是001-1-XXXXXX。
Dans le cas des trois contributions émanant de la Belgique, la banque remettante avait donné ordre à la Chase de créditer le compte numéro 000-1-XXXXXX.
而比利时银行则指示大通银行将该国
三次捐
记入000-1-XXXXXX号帐户。
Quiconque fournit des services de transferts de fonds sans en avoir l'autorisation est passible des sanctions prévues par les lois nationales, comme la loi relative aux banques.
未批准提供
服务须按《银行法》等国内法律
规定接受惩罚。
L'Union internationale des télécommunications a décidé d'ouvrir pour Cuba un compte particulier en euros, qui oblige le pays à dépenser 30 euros de plus pour chaque virement bancaire.
国际电信联盟(国际电联)决定为古巴特别开一个欧元账户,每一次古巴在银行都要多付30欧元。
Pour remplir sa mission comme il convient, la Cellule est également en contact régulier avec les banques et les agents de transfert de fonds en vue d'une bonne circulation de l'information.
为了妥善地执行这项任务,金融情报组也定期与各银行和机构沟通,以确保畅通无阻地分享信息。
Les « envoyeurs de fonds » qui ont des activités sur le marché sans détenir de licence à cet effet sont poursuivis en justice conformément à l'article 63 1) de la loi relative aux banques (voir annexe).
无证营业业者可依银行法第63 ⑴条(见附件)予以起诉。
Le Forum a également examiné les moyens d'intensifier la concurrence entre les opérateurs de transferts de fonds et les banques afin de réduire les coûts des transferts, en profitant notamment des progrès de la technologie.
会议还审议了如何促进公司和银行之间
竞争,以降低
成本,尤其是通过利用技术发展来降低成本。
Plus précisément, les opérations de la société Barakat dans les domaines des transferts de fonds et des télécommunications ont été gelées, ce qui a eu des effets négatifs sur les revenus du Somalien moyen et l'économie en général.
特别是在巴拉卡特营
银行和电讯业务被冻结,随之影响了索马里百姓
收入乃至更广泛
济。
S'agissant des moyens dont dispose le pays pour réglementer les différents systèmes d'envoi de fonds, les banques sont tenues, en vertu de l'Accord 9-2000 de la Commission bancaire, d'identifier le remettant initial de tout transfert d'argent.
关于各种非常规系统,银行监管局第9-2000号协定规定,银行必须验明
人
身份。
Compte tenu du fait, comme on l'a vu plus haut, que les opérations de change et de virement de fonds sont réalisées par le biais des banques, la Banque nationale exerce également un contrôle sur ces transactions.
在这方面,如先前所述,外交易和
均通过银行进行。
Dans le domaine économique et commercial, des progrès ont été enregistrés pour la conclusion d'importants accords avec les institutions financières de manière à promouvoir les envois de fonds via le système bancaire, afin d'en réduire le coût.
在济和商务方面,与金融机构拟订重要协议
工作已取得进展,目
是使
成为银行业务系统
组成部分,从而降低
成本。
3 Selon la section III du rapport complémentaire, « le Gouvernement prend actuellement des mesures pour renforcer la loi sur la gestion des devises étrangères en vue de combattre les activités bancaires parallèles telles que le réseau “hawala” ».
问题1.3 该补充报告第三节说,“目前正努力加强《外管理法》,以防止如哈瓦拉之类
非正式银行
活动”。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。