Cependant, il est depuis longtemps un importateur net d'hydrocarbures, qui représentent 60 % de sa consommation d'énergie.
然而,尽管拥有这些资源,秘鲁却一向是氢化合物的净进口国,
氢化合物占国内能源消耗的60%。
Cependant, il est depuis longtemps un importateur net d'hydrocarbures, qui représentent 60 % de sa consommation d'énergie.
然而,尽管拥有这些资源,秘鲁却一向是氢化合物的净进口国,
氢化合物占国内能源消耗的60%。
L'amélioration des technologies HC a permis de combler l'écart de performance thermique avec les HFC.
氢化合物技术的完善已经大大缩小了其与氢氟
化合物在热性能方面的差距。
Ils sont forcés de porter des capsules de cyanure autour du cou et d'y mordre afin d'éviter d'être capturés.
他们被迫在脖子上载上氢化物的小口袋,并咬破这个口袋以免被抓获。
Les 28 % restant de toute l'énergie primaire utilisée en Islande est fabriqué à base d'hydrocarbures.
冰岛所使用的全部一次能源另外28%是由氢化合物提供的。
Il est établi dans la littérature scientifique que certaines bactéries sont naturellement capables de dégrader des hydrocarbures pétroliers.
科学文献中有证据表明,某些细菌具有降解氢化合物的天然能力。
Dans l'ensemble, la dépendance mondiale envers les hydrocarbures a connu un développement exponentiel tout au long de l'ère moderne.
总体看,在整个现代化时代,世界
氢化合物资源的依赖已经增长了数倍。
Cette méthode pourrait permettre d'identifier la ou les source(s) des hydrocarbures auxquels les coraux ont été exposés à différentes périodes.
这种办法有可能确认珊瑚在不同时期所受氢化合物影响的
源。
Il affirme également que les matériaux utilisés pour remblayer les bassins étaient contaminés par des hydrocarbures de pétrole provenant de ces rejets.
科威特还称,用回填井坑的物质也受到释放的
氢化合物的污染。
Cependant, les renseignements disponibles donnent également à penser que les organismes photosynthétiques ne sont pas particulièrement capables de dégrader les hydrocarbures pétroliers.
然而,现有的证据表明,光合有机物并不具备降解氢化合物的重要能力。
Des analyses des hydrocarbures pétroliers totaux, visant à définir les zones fortement, moyennement et faiblement polluées, devraient être pratiquées sur tous les échantillons.
应当所有样品都进行
氢化合物的总体分析,以便确认高度、中度和低度污染的地区。
Nous avons également placé de grands espoirs dans le développement de nos ressources en hydrocarbures sur le plateau de la mer Caspienne.
我们还把我们的很多希望寄里海大陆架上的
氢化合物资源的开发。
L'évolution du marché des hydrocarbures était également le facteur décisif en ce qui concerne les changements observés quant aux termes réels de l'échange.
氢化合物市场的趋势
实际贸易条件的变动也是一项决定性因素。
Au fur et à mesure de l'épuisement des réserves d'hydrocarbures, les perspectives d'exploitation des hydrates de gaz marins deviennent de plus en plus probables.
由传统
氢化合物的蕴藏量逐渐减少,因此便日益有可能
海洋天然气水化物进行开采。
Les Caraïbes sont riches en ressources naturelles, avec leurs vastes réserves en fer, en bauxite, en cuivre, en charbon et en chrome, et 10 % des ressources mondiales en hydrocarbures.
加勒比自然资源丰富,铁、矾土、铜、煤和铬储藏量巨大,并且占世界氢化合物资源的10%。
Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.
俄罗斯北极地区在冰冷的海下面蕴藏大量和天然气,是岸外
氢化合物的最后未开发地区之一。
C'est dans l'exercice d'un droit souverain de manière pleinement conforme au droit international que Chypre procède à la prospection, à l'exploration et à la production d'hydrocarbures dans sa zone économique exclusive.
塞浦路斯着手在其专属经济区内进行氢化合物的勘探、探测和生产活动,正是完全按照国际法行使主权。
Les principales compagnies énergétiques du monde ont investi plus de trois milliards de dollars dans des projets tendant à mettre en valeur et à transporter les ressources en hydrocarbures du pays.
世界主要能源公司的投资有30多亿美元用开发和运输阿塞拜疆的
氢化合物资源的项目。
Il a souligné la nécessité d'institutionnaliser la coopération entre l'Inde et l'Afrique dans le secteur des hydrocarbures afin de promouvoir les échanges commerciaux et les investissements bilatéraux entre les deux partenaires.
他强调需要使印度与非洲之间在氢化合物部门的合作制度化,以促进印-非双边贸易和投资。
La consommation commerciale d'hydrocarbures représente à l'heure actuelle en moyenne 1 tonne de carbone par personne et par an dans le monde, soit une consommation totale d'environ 6 milliards de tonnes de carbone.
最近,世界各地商业
氢化合物燃料的消费量平均是每人每年1吨
,因此现在的总消费量约为60亿吨
。
L'application à l'échelle mondiale des politiques énergétiques de Cuba permettrait de doubler la durée de vie des réserves existantes d'hydrocarbures et de réduire de moitié la quantité de polluants actuellement relâchée dans l'atmosphère.
如果全世界实行古巴的能源政策,可使现有氢化合物储备的使用期限延长一倍,并使当前排入大气的污染物减少一半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。