Les institutions provisoires du Kosovo devraient donc s'acquitter scrupuleusement de leurs obligations.
同各国一样,我们敦促科索沃临时政府继续打击犯罪、确保少数民族权益、促进经济发展等方面作出切实努力,并与特派团和塞黑政府充分合作,以期
科索沃实现社会安定、经济发展和民族和谐。
Les institutions provisoires du Kosovo devraient donc s'acquitter scrupuleusement de leurs obligations.
同各国一样,我们敦促科索沃临时政府继续打击犯罪、确保少数民族权益、促进经济发展等方面作出切实努力,并与特派团和塞黑政府充分合作,以期
科索沃实现社会安定、经济发展和民族和谐。
En premier lieu, il faut légiférer au sujet des droits de la femme et favoriser l'instauration des conditions et du climat nécessaire pour assurer la pleine participation de la femme à toutes les activités politiques, économiques et autres, en surmontant les différences nationales, ethniques, linguistiques et religieuses.
首,必须为
女的权益立法,创造条件和必要的气
女能够全面地参与政治、经济及其他活动,不管民族、种族、语言和宗教的不同。
À cet égard, le Gouvernement lao a adopté un plan de développement à l'intention des femmes qui comporte quatre grands programmes, notamment la promotion de la participation des femmes au développement économique et la réduction de la pauvreté des femmes du pays; le renforcement des institutions et programmes de renforcement des capacités de l'Union des femmes laotiennes; la promotion de la femme et la protection des droits et des avantages auxquels peuvent prétendre les femmes et les enfants; et le perfectionnement des con-naissances des femmes lao concernant l'administration, la vie politique des partis et le patrimoine culturel national.
这方面,老挝政府已批准一项老挝
女发展计划,该计划包括四项主要方案:促进
女参与经济发展和为老挝
女消除贫困;老挝
女工会的加强机制和建立能力方案;促进提高和保护
女及儿童的合法权益;提高老挝
女对政府、党的政策和我们的民族文化传统的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。