Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 封建迷信活动在这一区死灰复燃。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 封建迷信活动在这一区死灰复燃。
Retomber dans le conflit constitue une menace encore plus grande.
冲突死灰复燃构成威胁更大。
Négliger ces problèmes pourrait entraîner une reprise de la violence.
忽视这问题,可导致暴力死灰复燃。
Cette situation peut constituer une cause de la résurgence des conflits dans les pays concernés.
这种情况可能导致有关国家冲突死灰复燃。
Certaines parties du territoire ont fait l'objet d'une recrudescence des attaques de groupes armés.
在国内区,武装团体
袭击死灰复燃。
En dépit de toutes ces mesures internationales, les crises haïtiennes continuent à se succéder.
尽管采取了各项国际措施,海危机仍死灰复燃。
Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.
此外债务负担死灰复燃危险性也越来越大。
La violence politique ou criminelle pourrait resurgir, de même que les troubles civils.
政治或犯罪暴力和内乱一样,都有可能死灰复燃。
De nos jours, la paix se trouve menacée par une résurgence du terrorisme international.
今天,和平受到死灰复燃国际恐
威胁。
Toutes les conditions pour une reprise du conflit sont toujours présentes.
可使冲突死灰复燃所有条件仍然没有一丝一毫
变化。
Empêcher une telle rechute doit donc être un souci constant de toutes les parties prenantes.
预防冲突死灰复燃应该成为所有利害相关者所关心重要问题。
Nous espérons qu'elle le fera, et rapidement, afin d'éviter la réapparition de la violence.
我们希望国际社会这样做,希望尽快这样做,避免暴力死灰复燃。
L'instabilité qui s'ensuit peut amener à une impasse ou à une reprise du conflit.
因此而产生不稳定局势可能造成僵局,甚至使冲突死灰复燃。
De nombreux conflits existants pourraient s'enflammer, des conflits gelés se rallumer, et de nouveaux éclater.
许多现有冲突可能升级,冻结冲突可能死灰复燃,并且可能挑起新
冲突。
La résurgence du terrorisme international a également ajouté une nouvelle dimension aux activités du HCR.
另外,国际恐死灰复燃也为难民署
工作增添了新
内容。
Comble de malheur, la tuberculose y fait preuve d'un inquiétant regain de vitalité.
使情况更为严重是,肺结核正在显示出令人不安
死灰复燃
迹象。
Il est regrettable que les formes violentes de racisme connaissent un nouvel essor dans le monde.
遗憾是,全球正在面临着死灰复燃
暴力
。
Les membres du Conseil ont dit l'inquiétude que leur inspirait le retour de la violence au Darfour.
安理会成员对达尔富尔暴力行为死灰复燃表示关切。
Les conflits gelés ne devraient pas être négligés, car ils ont tendance à réveiller épisodiquement les tensions.
不应忽视僵持冲突,因为这
冲突往往一再使紧张状态死灰复燃。
La présence de la police des Nations Unies contribue de manière significative à dissuader une reprise des violences.
联合国警察驻留是阻遏暴力死灰复燃
一个重要威慑因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。