C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.
这就是当我把平等概念化为
动的时候。
C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.
这就是当我把平等概念化为
动的时候。
La troisième partie représente un progrès significatif dans la conceptualisation du sujet.
第三部分代表着专题概念化方面的一个重要进步。
Le premier enseignement concerne la formulation, la conceptualisation et l'application des programmes.
第一个了解是方案的制订、概念化。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化理论化的方法各异。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将动计划中的项目
方案概念化的矩阵表载于附件三。
Plaisir et érotisme : Conceptualisation, autoérotisme - érotisme.
概念化、自体性为——性
为。
Le Rapporteur spécial a ramené la notion d'obligation erga omnes à un niveau réaliste et pratique.
特别报告员已把普遍义务的概念化至一可的实际水平。
Deuxièmement, nous avons conceptualisé et clarifié la question des conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
第二,我已经将助长恐怖主义蔓延的条件概念化并予以发展。
La section ci-après traite de la conceptualisation de la notion d'extrême pauvreté et des stratégies visant à l'éliminer.
本报告下面一部分涉及将赤贫观念概念化以及消除赤贫的方法。
Cependant, il est trompeur de considérer que la demande est essentiellement un problème lié à la mondialisation.
然而,将贩运的需求方概念化为主要是一个全球化的问题是一种误导。
De même, l'Organisation n'a pas été en mesure de concrétiser les principes et les concepts énoncés dans ces résolutions.
同样,本组织这些决议中所包含的原则
概念化为现实。
Le concept des Centres culturels régionaux (ZCC) a pour objet de nouer des liens culturels par-delà les frontières territoriales.
地区文化中心已经概念化,旨在凸显文化方面的密切关系,这将超越地域界限。
Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.
它是以语义表达为基础的,对语义的表达是概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。
D'autres ont mis en lumière les difficultés relatives à la conceptualisation des questions liées aux sexospécificités et à l'augmentation du pouvoir d'action des femmes.
另外一些中期审查提到,难于将有关性别赋予妇女权力的问题概念化。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il fallait des données qualitatives et quantitatives pour formaliser les problèmes et en comprendre les causes profondes.
与会者强调应该综合质量数量数据,以便
够将该问题概念化一级了解其根本原因。
Des problèmes de conceptualisation et de mesure se posaient et il fallait mettre à profit la convergence et les nouveaux modèles de commerce électronique.
在概念化衡量方面存在着挑战,需要尽可
地获益于趋同
新型电子商务模式。
On a constaté l'existence d'une homogénéité remarquable dans la région de la CESAP dans la conception de la pauvreté comme une situation de dénuement.
据信亚太经社会地区在将贫困作为一种被剥夺权利的状态加以概念化方面有着相当大的共通性。
Tout remaniement de l'architecture de la gouvernance mondiale qui exclurait l'ONU aurait pour résultat un monde plus faible, plus divisé, plus vulnérable et moins sûr.
排斥联合国的全球施政结构的任何重新概念化将世界更加虚弱、更加分裂、脆弱
不太安全。
Il doit savoir comment se positionner de façon plus efficace pour s'acquitter de son mandat, dans un cadre de gouvernance mondiale de la problématique des réfugiés.
它必须如何
这些
够更加有效的在全球治理框架内完成其任务概念化,以应付
来的难民问题挑战。
Le projet s'intéressera aussi aux modalités d'utilisation du droit coutumier régissant les structures sociales comme instrument pour l'étude théorique des mécanismes de dialogue avec les peuples autochtones.
该项目还将研究如何利用涉及社会结构的习惯法,作为把与土著民族对话机制概念化的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。