Déjà les bois se couronnent de feuillage.
这片树林已经枝叶葱郁。
Déjà les bois se couronnent de feuillage.
这片树林已经枝叶葱郁。
Belle vigne sans raisin ne vaut rien.
的葡萄树,枝叶再茂盛也
值钱。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清晰地映衬出静止动的枝叶。
On attend le soleil, qui dissipera la brume et séchera les feuilles et les vêtement.
小憩的人们等着阳出来,它能吹散雾气,晒干枝叶和衣服。
C'est un arbre touffu.
这是一棵枝叶茂密的树。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。
Si vous êtes éblouis par le soleil, regardez les arbres, Leurs feuillages verts vous apaiseront les yeux.
当你被阳照得眼花时,看看树木,绿色的枝叶会让你眼目清爽。
Mais il pensa que la troupe des fidèles passerait sans l'apercevoir, car l'épaisseur du feuillage le dissimulait entièrement.
过
觉得这一群人走过时是
会发现
们的,因为树林中密密的枝叶已把
们完全遮住了。
La forme des feuilles de bambou à toutes saisons, à toute heure et par tout temps lui était parfaitement connu.Les bambous qu'il dessinait ressemblaient à s'y méprendre aux vrais.
竹子的枝叶在同的季节,
同的时间,
同的气候下是什么样子,有什么办法,
都观察得仔
,
的竹子都跟真的一样。
Ces trois modestes changements de procédure imprimeraient un nouvel élan aux travaux de l'Assemblée générale, puisqu'ils permettraient de mieux adapter aux besoins les résolutions et décisions issues des débats et d'aborder les questions d'intérêt universel et planétaire plutôt que celles d'intérêt secondaire.
这三项有节制的程序改革提议将为大会工作注入极大的生命力,使讨论的——决议和决定——更加切合实际,并且处理普遍或全球关心的核心问题,而
是讨论枝叶问题。
De la tradition féconde Sort tout ce qui couvre le monde, Tout ce que le ciel peut bénir, Toute idée, humaine ou divine, Qui prend le passé pour racine A pour feuillage l''avenir.
都为呵护人类, 从那肥沃的传统土壤里 孕育出一切,上天所能赐福的一切, 一切观念,管它源于人类或神仙, 都以过去为根基源泉 都以未来作枝叶繁衍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。