On peut toutefois en tirer des enseignements utiles en matière de taxation mondiale de l'environnement.
然而,全球环境税可以从中吸取有验教训。
On peut toutefois en tirer des enseignements utiles en matière de taxation mondiale de l'environnement.
然而,全球环境税可以从中吸取有验教训。
Le Burundi est un cas hélas exemplaire à cet égard.
布隆迪很不幸便是面
一个有
教训。
Les membres de la SADC ont tiré certains enseignements utiles de leur histoire.
南共体成员国从自己历史中吸取了一
有
教训。
Ceci devrait nous permettre de tirer des enseignements des 10 dernières années.
通过该审查,将总结出过去10年中有济教训。
L'ONU comme le Conseil de sécurité peuvent tirer plusieurs enseignements très utiles de ces expériences.
联合国和安全理事会都能够从验中吸取一
有
教训。
Reste malgré tout que les activités récentes ont livré une foule de connaissances et d'enseignements utiles.
尽管如此,最近行动仍提供了大量
知识和有
验教训。
Pour ce qui est du plan-cadre, son élaboration a permis de tirer d'utiles leçons de coopération.
另一面,联发援框架提供了合作
面
有
验教训。
L'histoire doit être écrite pour consigner les faits et servir de leçon pour qu'elle ne se répète pas.
书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有教训,以防历史重演。
Le succès de ce bureau sous-régional apporterait des enseignements utiles pour les autres régions en Afrique et au-delà.
该次区域办事处成功会给非洲和以外
其他地区带来有
教训。
Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.
从行为中可以获得有
教训,因为它们并非发生在遥远
过去。
Nous pensons que le TPIR aurait à cet égard de très utiles enseignements à tirer de l'expérience du Tribunal pour la Sierra Leone.
我们认为,卢旺达问题国际法庭可以从塞拉利昂问题法庭在面
历中吸取非常有
教训。
Tout cela doit servir de leçon aux pays à qui on offre des garanties politiques et économiques à condition qu'ils répondent aux exigences qui leur sont présentées.
所有一切应该使一
国家吸取有
教训,因为
国家正获得允诺,将得到政治和
济保障,以换取达到对它们提出
要求。
À ce sujet, nous pensons qu'il y a des leçons utiles à retenir du Groupe d'action financière internationale sur le blanchiment de capitaux (GAFI) établi par le G8.
在此面,我们认为不妨从8人小组洗钱问题财务行动工作队得到一
有
教训。
Les initiatives qu'UNIFEM a prises en faveur de la sécurité économique des femmes se sont heurtées à de sérieuses difficultés et ont permis de tirer des enseignements intéressants.
妇发基金支助妇女济安全
举措遇到了重大
挑战,取得了有
验教训。
Il constitue un compromis acceptable et équilibré pour les deux parties et tire tous les enseignements utiles des accords antérieurs que sont ceux de Linas-Marcoussis, d'Accra et de Pretoria.
它是双之间一个可以接受和平衡
妥协,并从先前
各项协定即利纳-马库锡、阿克拉和比勒陀利亚等协定中吸取了有
教训。
Pour ce qui est de la coordination des activités d'audit avec celles d'autres organismes d'audit, le BSCI a tiré nombre d'enseignements utiles de cette initiative, et il prévoit de la poursuivre.
关于同其他审计机构协调审计活动问题,监督厅从其所采取
并计划继续采取
措施汲取到许多有
教训。
À cet égard, il faudra procéder à une évaluation plus nuancée de la réussite des pays d'Asie de l'Est en ce qui concerne l'IED si l'on veut en tirer des leçons utiles.
面,需要对东亚国家吸引外国直接投资
面
成功
验进行合理
思考,以便吸取有
教训。
La crise, dans ses dimensions politiques et économiques, avait apporté quelques enseignements utiles à un moment où le monde était confronté à de nouvelles menaces et à de nouveaux enjeux de développement.
场危机在全球化
世界面临新
威胁和发展挑战之时,在政治和
济
层面上提供了一
有
教训。
Nous sommes d'avis que les efforts déployés par la région de l'Asie du Sud-Est pourraient offrir aux autres États Membres des leçons utiles pour la mise en œuvre de la Stratégie au niveau régional.
我们认为,东南亚地区努力可为其他会员国在区域一级实施《战略》提供有
验教训。
Par ailleurs, la planification stratégique porte généralement sur ce qu'un responsable interrogé a qualifié de « contexte institutionnel général » et ne fait pas intervenir la collecte d'enseignements explicites, qui sont utiles pour la réalisation des activités.
此外,战略规划通常处理一个管理部门答卷人称为“机构全局”问题,而不注意收集对于实施具体活动有
验教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。