Le Burundi est un cas hélas exemplaire à cet égard.
布隆迪很不幸便是这方面的一个有益的教训。
Le Burundi est un cas hélas exemplaire à cet égard.
布隆迪很不幸便是这方面的一个有益的教训。
Les membres de la SADC ont tiré certains enseignements utiles de leur histoire.
南共体成员国自己的历史
吸取了一些有益的教训。
L'ONU comme le Conseil de sécurité peuvent tirer plusieurs enseignements très utiles de ces expériences.
联合国和安全理事会都能够这些经验
吸取一些有益的教训。
L'histoire doit être écrite pour consigner les faits et servir de leçon pour qu'elle ne se répète pas.
书写历史应当是了记录事实,并
提供有益的教训,
防历史重演。
Le succès de ce bureau sous-régional apporterait des enseignements utiles pour les autres régions en Afrique et au-delà.
该次区域办事处的成功会给非洲和外的其他地区带来有益的教训。
Ceci devrait nous permettre de tirer des enseignements des 10 dernières années.
通过该审查,将总出过去10年
有益的经济教训。
Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.
这些行
可
获得有益的教训,因
它
并非发生在遥远的过去。
On peut toutefois en tirer des enseignements utiles en matière de taxation mondiale de l'environnement.
然而,全球环境税可吸取有益的经验教训。
Reste malgré tout que les activités récentes ont livré une foule de connaissances et d'enseignements utiles.
尽管如此,最近的行动仍提供了大量的知识和有益的经验教训。
Pour ce qui est du plan-cadre, son élaboration a permis de tirer d'utiles leçons de coopération.
另一方面,联发援框架提供了合作方面的有益经验教训。
Nous pensons que le TPIR aurait à cet égard de très utiles enseignements à tirer de l'expérience du Tribunal pour la Sierra Leone.
我认
,卢旺达问题国际法庭可
塞拉利昂问题法庭在这方面的经历
吸取非常有益的教训。
Tout cela doit servir de leçon aux pays à qui on offre des garanties politiques et économiques à condition qu'ils répondent aux exigences qui leur sont présentées.
所有这一切应该使一些国家吸取有益的教训,因这些国家正获得允诺,将得到政治和经济保障,
换取达到对它
提出的要求。
À ce sujet, nous pensons qu'il y a des leçons utiles à retenir du Groupe d'action financière internationale sur le blanchiment de capitaux (GAFI) établi par le G8.
在此方面,我认
不妨
8
小组洗钱问题财务行动工作队得到一些有益的教训。
Les initiatives qu'UNIFEM a prises en faveur de la sécurité économique des femmes se sont heurtées à de sérieuses difficultés et ont permis de tirer des enseignements intéressants.
妇发基金支助妇女经济安全的举措遇到了重大的挑战,取得了有益的经验教训。
Il constitue un compromis acceptable et équilibré pour les deux parties et tire tous les enseignements utiles des accords antérieurs que sont ceux de Linas-Marcoussis, d'Accra et de Pretoria.
它是双方之间一个可接受和平衡的妥协,并
先前的各项协定即利纳-马库锡、阿克拉和比勒陀利亚等协定
吸取了有益的教训。
Pour ce qui est de la coordination des activités d'audit avec celles d'autres organismes d'audit, le BSCI a tiré nombre d'enseignements utiles de cette initiative, et il prévoit de la poursuivre.
关于同其他审计机构协调审计活动的问题,监督厅其所采取的并计划继续采取的措施汲取到许多有益的教训。
À cet égard, il faudra procéder à une évaluation plus nuancée de la réussite des pays d'Asie de l'Est en ce qui concerne l'IED si l'on veut en tirer des leçons utiles.
这方面,需要对东亚国家吸引外国直接投资方面的成功经验进行合理的思考,便吸取有益的教训。
La crise, dans ses dimensions politiques et économiques, avait apporté quelques enseignements utiles à un moment où le monde était confronté à de nouvelles menaces et à de nouveaux enjeux de développement.
这场危机在全球化的世界面临新的威胁和发展挑战之时,在政治和经济的层面上提供了一些有益的教训。
Nous sommes d'avis que les efforts déployés par la région de l'Asie du Sud-Est pourraient offrir aux autres États Membres des leçons utiles pour la mise en œuvre de la Stratégie au niveau régional.
我认
,东南亚地区的努力可
其他会员国在区域一级实施《战略》提供有益的经验教训。
Ici aussi, nous pourrions tirer des enseignements utiles dans le contexte d'autres opérations futures et actuelles de maintien de la paix des Nations Unies et pour ce qui est de la façon de préparer ces opérations.
在这方面也有可能联合国目前和今后的其他行动
及
我
其作准备的方法
吸取有益的教训。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。