Je rappellerais ici la déclaration riche en enseignements que vient de faire le Secrétaire général.
这里我愿回顾秘书长刚才所作非常有洞察力
讲话。
Je rappellerais ici la déclaration riche en enseignements que vient de faire le Secrétaire général.
这里我愿回顾秘书长刚才所作非常有洞察力
讲话。
Certaines délégations se sont dites gravement préoccupées par la situation financière du Fonds.
许多代表团感谢执行主任作了有说明力和有洞察力发言。 一些代表团表示严重
口基金
财政状况。
J'aimerais insister sur le fait que même si les conditions de travail laissent à désirer, les rapports présentés par ces groupes d'experts sont, fait remarquable, instructifs et fort utiles.
我愿明确强调,尽管他们必须在无法让感到满意
条件下工作,但这些小组向安理会提交
有价值和洞察力
报告是很
目相看
。
Ceux qui dirigent ce dialogue doivent faire preuve d'un état d'esprit positif, de sûreté de jugement, d'intentions claires et d'une volonté solide, afin de pouvoir répondre aux difficultés avec la plus grande patience.
主持这种对话必须有积极
洞察力,明智
判断,明确
意图和坚定
决心,从而能够以极大
耐心解决困难。
Grâce à sa perspicacité et à sa profonde maîtrise des affaires internationales, en particulier en Afrique et au Moyen-Orient, et à ses talents de diplomate, illustrés par la manière dont il a dirigé les travaux du Conseil de sécurité durant le mois de février, l'Ambassadeur Ben Mustapha a apporté une importante contribution aux travaux du Conseil.
他对国际事务特别是非洲和中东事务有丰富洞察力和深刻
理解,他在2月份主持安全理事会
领导作风堪称楷模地展示了他
外交技巧,因此,本·穆斯塔法大使为安理会
工作作出了重要贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。