Je le tiens pour un honnête homme.
我认为他一个有
养的人。
Je le tiens pour un honnête homme.
我认为他一个有
养的人。
Il faut vivre de façon qu’on reste toujours un homme cultivé.
应该永远像一个有养的人一样生活。
À Kiribati, nous avons un dicton qui dit « le riche et le cultivé, ou le riche cultivé ».
我们在基里巴斯有句古话:“富人和有养的人,或者
有
养的富人”。
Je suis convaincu qu'il n'y aura pas de litige, ni sur le retour des inspecteurs, ni sur leur mission.
我认为我们都有
养的人,正如你们都这样说。
Malheureusement, les divergences actuelles ne sont pas restées confinées à un désaccord à l'amiable, mais ont dégénéré en heurts entre Timorais de l'Est.
不幸的,现行的分
超出了有
养的各持己见的范围,发展成为东帝汶人之间的冲突。
Il a recommandé la promotion d'une culture civique génératrice d'une solidarité à l'égard des minorités, correspondant à un intérêt personnel bien compris plutôt qu'à une incitation morale.
他建议,应帮助公民风尚,崇尚把支助少数人视为一种有
养的个人行为,而不
一种道德上的冲动行为。
Cet Etienne de la Boétie, qu'on appelle parfois le Rimbaud du moyen âge en raison de son génie précoce, est né en 1530 à Sarlat dans le sud de la France dans un milieu éclairé.
这位博埃蒂因为他早熟的才华而有时被唤作中世纪的兰波,他1530年在法国南部的萨拉出生,在一个有养的环境中长大。
Le Gouvernement a pris l'engagement de lutter contre la discrimination sexuelle en adoptant des politiques conçues pour construire une société avertie et non sexiste, le but ultime étant de parvenir à la pleine égalité entre les sexes. Chypre est partie à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes depuis 1985.
政府通过奉行旨在建一个对性别问题有敏感认识的、有
养的社会,从而最终实现政策的完全平等,致力于打击性别
视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。