Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖候,水池又被用冷水灌满。
Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.
当水温升到认为太暖候,水池又被用冷水灌满。
C'est pour bien rechauffer nos corps.
这样就能好好暖我们
身体。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水变暖酸度上升
威胁之中。
Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.
我们必须应对全球变暖由此产生
气候变化问题。
On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.
这段期间,可以观察到冲突有某种程度
“暖
”。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变暖气候变化
机会之窗正
关闭。
Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球变暖由此造成
海平面上升而使
多低洼
太平洋岛屿消失
主要原因。
Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.
全球气候变暖随之而来
海平面升高将给该国带来破坏性后果。
La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.
表现为全球变暖气候变化
环境危机与反对现有制度
价值观有关。
Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.
萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球变暖
环境恶化
努力。
Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.
小岛屿发展中国家是全球变暖环境恶化
无辜受害者。
Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.
鞋匠他老婆准备好了暖
衣服,
作台上,守候顽童
到来。
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
据报道,由于全球变暖气候变化
原因,喜玛拉雅冰川正
迅速融化。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖海平面升高
影响。
Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.
与会者特别注意到领土政府将全球变暖气候变化
紧迫问题作为发展关切问题发出
请求。
Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.
正如气候变化政府间小组其《第三次评估报告》中所警告
那样,全球变暖
海平面上升
危险是严重
问题。
D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.
另一方面,全球变暖气候变化
影响及其不断恶化带来
风险是摆
世界各国领导人
机构面前
铁定事实。
Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.
我们赞扬秘书长及
举措,提高世界
敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖
气候变化
问题。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害
能力极差,非常容易受到全球变暖
气候变化
负面效果
影响。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
具体事项方面,由于全球变暖
飓风
威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。