« Les méthodes ci-après devraient être utilisées pour déterminer le point d'éclair des liquides inflammables : »
“应采用以下方法确定燃液体
闪点:”。
« Les méthodes ci-après devraient être utilisées pour déterminer le point d'éclair des liquides inflammables : »
“应采用以下方法确定燃液体
闪点:”。
7.5.2.11 Les CGEM conçus pour le transport des gaz inflammables doivent pouvoir être mis à la terre électriquement.
5.2.11 拟装运燃气体
元气体容器必须能够作电气接地。
De nombreux accidents seraient causés par l'explosion de gaz inflammables restés dans la soute du navire.
据报告,许事故是由于事先未从船舱中排放掉
燃气体造成
爆炸所致。
L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.
越积越燃
质(燃料堆)还影响了野火
行为特征和可控性。
2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".
4.1 标题在“(蓄气筒)”之后插入“和装有液燃气体
燃料电池盒”。
L’huile stockée et transportée dans le cadre de ce projet est le pétrole brut qui appartient aux produits chimiques dangereux inflammables et explosifs.
本工程储存、输送油品为原油,属
燃、
爆
危险
学品。
Des matières inflammables, notamment de l'huile alimentaire, avaient été distribuées aux réfugiés quelques jours auparavant et ont peut-être contribué à l'étendue des dommages.
几天前刚向难民分发了包括食油在内燃
品,
可能使损害程度更加严重。
« 2: Les aérosols inflammables n'entrent pas, en plus, dans le champ d'application des chapitres 2.2 (Gaz inflammables), 2.6 (Liquides inflammables) ou 2.7 (Matières solides inflammables). ».
“注2:燃烟雾剂不再另属第2.2章(
燃气体)、第2.6章(
燃液体)和第2.7章(
燃固体)
范围。”
Les mesures de la concentration de vapeurs inflammables, de la radioactivité et du pH peuvent toutes se faire sans avoir à prélever des échantillons sur le contenu du camion-citerne.
燃挥发气体
读数、放射性气体
读数以及pH值
测试结果均可在不把
学品从货运罐中搬走
情况下进行。
Ils pourraient éventuellement être remplacés pour cet usage par des hydrocarbures, qui n'ont pas d'effets néfastes sur le climat mais présentent en revanche un risque accru d'inflammabilité au cours du processus de production.
碳氢是可能
代用材料;碳氢
不影响气候,但有可能增加生产过程中
燃性。
Les deux assistants chargés de la sécurité incendie mettraient en application leur savoir-faire et leurs compétences spécialisées dans les domaines suivants : sécurité des installations électriques, prévention des incendies, stockage et élimination des produits dangereux et inflammables.
拟议设立2名消防安全助理将提供用电安全、防火以及危险和
燃材料
贮藏和处理方面
技能和专门知识。
Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".
在标题中,将“和小型气体贮器(蓄气筒)”改为“小型气体贮器(蓄气筒)和装有液燃气体
燃料电池盒”。
2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".
4 标题中,将“和小型气体贮器(蓄气筒)”改为“小型气体贮器(蓄气筒)和装有液燃气体
燃料电池盒”。
Les inspections nationales ont été effectuées régulièrement; elles consistent notamment à vérifier et recenser de manière exhaustive les éléments combustibles frais stockés, ainsi que ceux situés dans le cœur du réacteur et dans la piscine auxiliaire, dans le cas du RP10.
国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存新
燃元素及在原子核和辅助池
燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。
2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".
1 在注中,将“和小型气体贮器(蓄气筒)”改为“、小型气体贮器(蓄气筒) 和装有液燃气体
燃料电池盒”。
Les seules matières nucléaires présentes dans le pays sont celles contenues dans les éléments combustibles utilisés par l'installation critique de puissance nulle RP0 et le réacteur de 10 mégawatts RP10, employés l'une et l'autre à des fins de recherche et de production de radio-isotopes.
秘鲁拥有唯一核材料是关键
零功率设施10 Mw 功率反应堆使用
燃元素所含
质,
两个反应堆均用于放射性同位素
研究和生产。
Ce genre d'opération exige une surveillance en continu de l'air à l'intérieur de la remorque. Il convient de faire attention à toute hausse de la concentration atmosphérique de composés volatils ou semi-volatils et de gaz inflammables, ainsi qu'à toute baisse de celle d'oxygène.
此种类型作业将需要持续地对所涉货运卡车
内部空气进行监测,以便了解是否出现了挥发性和半挥发性
学
,
燃气体和氧气
溢漏。
2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.
1.3.6.1 用于运输燃冷冻液
气体
封闭式低温贮器,每个装卸开口均应至少安装两个相互独立
串连关闭装置,第一个是闭塞阀,第二个是一个盖或相当
装置。
Le personnel a dit à la Commission qu'une fois l'atelier de réparation des véhicules en proie aux flammes, compte tenu des matériaux hautement inflammables qu'il contenait, il était devenu impossible d'empêcher le feu de se propager du côté de l'entrepôt où se trouvaient médicaments, nourriture, fournitures générales et couvertures.
工作人员告诉委员会说,当大火吞没车辆维修车间时候,由于车间里有高度
燃
品,因此不可能防止火势蔓延到储存药品、食品、一般用品和毛毯
仓库区。
Pour des applications hautement spécialisées de refroidisseurs telles que les utilisations militaires navales et sous-marines, les critères élevés de toxicité et d'inflammabilité limitent les options disponibles aux HFC à potentiel de réchauffement global élevé, aux produits de remplacement tels que le HFC-134a et le HFC-236fa, au HCFC-22 qui contient des substances appauvrissant la couche d'ozone ou au CFC-114.
至于高度专业冷冻机应用,比如在军舰和潜水艇中
应用等,对毒性和
燃性方面
独特要求使可用备选品受到限制,只能使用高全球升温潜能值
氢氟碳
(如HFC-134a和HFC-236fa等替代品),或臭氧消耗
质HCFC-22 或CFC-114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。