Le seuil de l'indigence a été fixé à 10 000 dollars.
无支付力的最低限额定为10 000美元。
Le seuil de l'indigence a été fixé à 10 000 dollars.
无支付力的最低限额定为10 000美元。
La campagne sanglante contre des civils sans défense dans les territoires occupés se poursuit sans relâche.
针对被占领土无防卫力的平民实施血腥镇压的行为有增无减。
Certaines régions ont été inondées d'articles de secours d'urgence et d'intervenants qui ne pouvaient pas les aider.
一些地区,救灾物品泛滥,并无救援
力的行动
沓来。
Il n'est guère aisé d'obtenir des prêts à long terme pour le logement.
由于有许多居民居住预制混凝土建材和砖头所建的公寓房内,因此这些楼房的维修很复杂(有偿付
力和无偿付
力的房客同住一处)。
Les lois relatives, d'une part, aux sûretés et, d'autre part, à l'insolvabilité visent des objectifs différents.
有关担保权利的法律和有关无偿付力的法律各有不同的目标。
L'allocation pour incapacité de travail est d'un montant allant de 60 à 100 % du salaire moyen.
临时无力工作津贴的数额为平均收入的60%
100%。
Une protection spéciale doit être accordée aux personnes qui ne sont pas en état de donner leur consentement.
这类试验方面,对于那些无
力表示同意的人应给予特别保护。
Quels sont les meilleurs moyens d'identifier et de protéger les groupes vulnérables qui sont dans l'incapacité de payer?
以何种最好的方式确认并保护无力支付费用的易受伤害群体?
En ce qui concerne le service militaire, l'incapacité civile d'un mineur cesse le jour où il atteint 17 ans.
就服兵役而言,未成人无民事行为
力的状况
满17岁那天终止。
La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.
对滥用职权或利用人无自卫
力的行为将予以严惩。
Le Comité recommande vivement que l'île de Man réexamine sa décision de supprimer le principe doli incapax pour les très jeunes enfants.
委员会强烈建议马恩岛重新考虑其有关推翻幼儿无力犯罪原则的决定。
Par interdit se comprend ceux que par anomalie psychique, sourd-muet ou cécité sont incapables de gouverner leurs vies et biens.
被剥夺权利包括精神不正常
、聋哑人或盲人,
们无
力管理自己的生活和财产。
La limite d'âge de 8 ans en cas d'enfant adopté ou d'enfant étant atteint d'un taux d'incapacité déterminé est maintenue.
如果是收养的孩子,或是孩子达到一定的无力程度,则
龄限制为8岁。
D'autres mesures d'accompagnement doivent être prévues compte tenu des suppressions d'emplois qu'implique une rationalisation ou la liquidation des entreprises non viables.
其配套政策需要解决伴随企业合理化和关闭无自持
力的企业而出现的裁员。
« Toute personne peut contracter si elle n'est pas déclarée incapable par la loi » articles 660 et suivants du Code civil guinéen.
“任何未被法律宣布为无行为力的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Le chapitre II, « Incapacité d'hériter », exclut tout empêchement pour raison de sexe, d'âge ou de couleur de peau (art. 469 et 470).
第2章“无继承
力”的规定中,没有任何因性别、
龄或肤色原因做出的阻止规定(第469和470条)。
Pour des raisons financières, une grande partie de ces mesures demeure toutefois hors de la portée des familles et des nations touchées.
其中大部分活动是家庭和受影响的国家两均无财政
力承担的。
Il ne fait aucun doute que cela nous permettra d'accroître notre capacité de lutter contre la faim, la malnutrition et l'insécurité alimentaire.
这无疑会提高我们解决饥饿、营养不良和粮食无保障问题的力。
Ainsi, l'applicabilité des principes relatifs à l'insolvabilité pour protéger les débiteurs et pour assurer un traitement égal des créanciers devient encore plus pertinente.
因此,有关保护借债人并保证公平对待放债人的无清偿力的原则的可行性就变得更加符合情理了。
Notre législation inclut une nouvelle disposition concernant la question de l'incapacité de se marier en raison d'une maladie mentale ou de troubles mentaux.
我们新的立法中,加入了一项新条款,它涉及到有关因精神疾病或精神失调无
力结婚的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。