Ce soldat est un brave que rien n'arrête.
这个勇敢的士兵一往无前。
Ce soldat est un brave que rien n'arrête.
这个勇敢的士兵一往无前。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股无前例的热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场无前例的全球灾难,必须做出
无前例的全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受无前例的饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了无前例的巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历无前例的干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次无前例的选举援助。
Il n'y pas eu en 2003 de pertes et profits sur exercices antérieurs.
在本年度内并无前一年的调整数。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如今已达无前例的水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
无前例的人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是无前例的一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是无前例的,也不是阿富汗特有的。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体的高度曝光带来了无前例的高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不,
是这些市场也经受了
无前例的通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是无前例的。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们的调查在规模和细节上都是无前例的。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员的流动带来了无前例的机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者的级别和范围上是无前例的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。