Le drapeau flotte dans le ciel.
帜在空中飘扬。
Le drapeau flotte dans le ciel.
帜在空中飘扬。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.
一面帜树立在警察局门上。
Et tous les bateaux portent ton drapeau.
所有的船都挂着你的帜.
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利帜的轮船触礁沉没了。
Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.
另还提供包袋,帽子,帜
图案的加工设计。
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当看到
的
帜于台上缓缓升起时,
是如此地感动。
Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?
联合国帜在帕劳何地飘扬?
Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.
区域州拥有自己的宪法和帜。
Les drapeaux flottent au vent.
帜迎风飘扬。
Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.
在很多国家竖起了很多联合国
帜。
L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.
欧洲联盟帜鲜明地谴责这些行为。
Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.
这项工作值得帜鲜明地全力支持。
Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.
雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国帜。
Il brandit un étendard.
他挥舞着一面帜。
Le drapeau claque au vent.
帜在风中哗哗地响。
Notre drapeau sera liberté.
高举自由的
帜。
Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.
在有塞族人的时候,也会有他的
帜。
Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.
瑞士政府已帜鲜明地谴责了这次悲惨事件。
Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.
阵地和分界线上应有集体安全条约组织的帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。