Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'île, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.
也对岛上的一个码头进行了改造,以满足配备不同口径
关枪的快艇停泊的需求。
Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'île, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.
也对岛上的一个码头进行了改造,以满足配备不同口径
关枪的快艇停泊的需求。
Les règles interdisent de lâcher délibérément et sans autorisation des organismes génétiquement modifiés et des micro-organismes ou cellules dangereux dans l'environnement ou dans la nature (art. 9).
规则禁止未经授权故意释放基因改造有/有害微有
或细胞进入环境或
界(第9条)。
Dans les pays en développement, une bonne gestion des ressources naturelles, telles que la terre et l'eau exige de faciliter l'accès aux techniques appropriées et d'améliorer celles qui sont employées.
发展中国家中,为获取适当的技术提供便利和改造现有技术是对土地和水等
资源进行妥善管
的关键所
。
La demande de nationalisation des ressources naturelles et de refondation de l'État bolivien par la création d'une Assemblée constituante a marqué une rupture historique avec le passé et permis d'envisager la construction d'une Bolivie nouvelle.
要求资源国有化和通过一个制宪议会改造玻利维亚政府,是历史性突破和可能建立一个新国家的标志。
Des études ont montré que l'éducation contribuait à améliorer la gestion des ressources naturelles, à accélérer l'adaptation aux nouvelles technologies ainsi que l'innovation technologique, et qu'elle était indissociable d'une diffusion plus large de l'information, facteur crucial d'accroissement de la productivité.
研究发现,基础教育有助于更好地管资源,以及加速技术改造和革新;教育还同扩大信息传播有关,而信息传播对提高生产力至关重要。
Le Département des affaires politiques continuera de suivre de près la situation pour veiller à ce que les efforts de reconstruction et de relèvement déployés au lendemain du passage de Mitch et à la suite d'autres catastrophes naturelles contribuent à la consolidation de la paix et au développement en Amérique centrale.
政治部将继续密切注意这项过程,以确保Mitch台风过后的重建/改造工作, 以及其后发生的灾害后的重建/改造工作有助于巩固中美洲地区的和平与发展。
La communauté internationale est invitée à appuyer la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et son mécanisme mondial qui devrait également contribuer à la préservation et à la réhabilitation des ressources naturelles dans des terres à faible potentiel et à contrôler la dégradation des sols, en particulier dans les pays en développement.
要敦请国际社会支持《联合国防治荒漠化公约》及其全球制,该
制也应有助于养护和改造特别是发展中国家的潜力较低土地的
资源和控制土地退化。
Étudier, développer et appliquer les connaissances scientifiques et technologiques propres à assurer une exploitation, utilisation et conservation rationnelles des ressources naturelles du secteur agricole; Contribuer à l'accroissement soutenu de la production et de la productivité agricoles et à l'amélioration qualitative des produits de l'agriculture par la mise au point, l'adaptation, la validation et le transfert de technologies.
研究、开发和应用科技知识,确保农业部门合开发、利用和保护
资源; 为不断提高农业生产和生产率,以及通过进行技术的开发、改造、论证和转让提高农产品的质量作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。