LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.
除此之外,还有接受
物
义务。
LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.
除此之外,还有接受
物
义务。
Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营就
物
任何毁损或灭失向
负责,好处就很多。
Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.
作为交先决条件,
必须出示适当身份证件。
Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.
该章随后阐述了承运在这种情形下
法律
位。
En outre les chargeurs soulignent également la nécessité de protéger les destinataires.
理事会还强调保护必要性。
Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.
据称,这将是对不合理
强制规定。
Si l'article 34 englobe l'expéditeur, la référence n'est pas nécessaire ici.
如果第34条草案包括“”,就不需要这种提法了。
On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.
另一项建议是,应当通知物到达目
。
Le paragraphe 3 (b) vise à protéger les destinataires contre les abus.
第3(b)款寻求保护,防止滥用。
Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.
因此,将依赖合同细节支付
款。
Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?
其内容对于是否是最终证据?
La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.
海运单也是一种通常以记名
为
不可转让单证。
Certains toutefois le considèrent comme un type particulier de document de transport négociable.
但也有一些法域将记名提单视为一种特殊类型
可转让运输单证。
Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?
是否应该添加记名提单?
Cette disposition ne s'applique pas si le porteur ou le destinataire est également le chargeur.
如果持单或
也是托运
,此项规定不适用。
) “est mis à la disposition du destinataire”.
任何益
余额“应交给
”。
Le transporteur n'est pas tenu d'informer le destinataire de l'arrivée des marchandises.
没有规定承运有义务将
物
到达情况通知
。
Toutefois, on a fait observer que la livraison pouvait être retardée unilatéralement par le destinataire.
但是,与会者担心可能单方面延误交
时间。
D'après l'article 45, le destinataire est tenu de prendre livraison des marchandises.
根据第45条,有接受
物
义务。
Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse d'en accuser réception.
拒绝确认
到
物
,承运
可以拒绝交付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。