La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.
我们之所以说或然率是因为我们不确定他存在。
La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.
我们之所以说或然率是因为我们不确定他存在。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明的依据是或然性权衡。
Elle a également noté que l'on pouvait identifier trois dimensions de la vulnérabilité : a) les risques, ou la probabilité d'être victime d'un traitement injuste; b) l'état mental; et c) les conséquences.
委员会还指出,可以确定易受伤害的三个层面:(a) 危害层面,或受到伤害的或然性;(b) 心境层面;(c)
响层面。
Il nous montre également que le risque de mourir dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand pour les habitants des pays à faible revenu que pour ceux des pays à revenu élevé.
报告还向我们显示,收入国家人员由于自然灾害而死亡的或然率要四倍于高收入国家。
D'après une étude, selon le profil de risque général d'un navire, une inspection de contrôle par l'État du port pourrait potentiellement réduire la probabilité de pertes très graves à raison d'environ 5 % par inspection.
根据一项研究,如港口国进行管制检查,每次检查可能把发生严重伤亡的或然性降约5%,但这要视船舶的总体风险情况而定。
Lors de la conception d'un système spatial, il devrait être prouvé pour chaque programme ou projet, au moyen d'analyses des modes de défaillance et de leurs effets ou d'une analyse équivalente, qu'aucun mode de défaillance probable ne devrait donner lieu à des désintégrations accidentelles.
在空间系统设计期间,每个方案或项目都应当通过采用失效模响分析或等效分析来演示,不会出现导致意外碎裂的或然失效模
。
Un État a informé le Comité que son Tribunal constitutionnel avait jugé l'incitation punissable uniquement si elle impliquait un « risque véritable » d'inciter quelqu'un à commettre un acte de terrorisme, et un autre a déclaré qu'il fallait « une probabilité effective » que les propos considérés débouchent sur un acte de terrorisme.
一个国家告知委员会,该国的宪法法院认为,煽动行为只有在涉及引诱他人实施恐怖行为的“确实危险”时才能予以惩处,而另一个国家则表示,必须要存在该言论将导致恐怖行为的“实际或然性”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。