Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.
他感到不能提供有关数据。
Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.
他感到不能提供有关数据。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到未能见到军事指挥官。
Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.
我们感到,这种情况
有发生。
Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.
工作组感到,
有收到这一报告。
Le Japon juge cette situation particulièrement regrettable.
日本认为,这极为让人感到
状况。
Nous constatons avec regret que peu de progrès ont été faits.
我们感到,这方面
进展很少。
Nous regrettons que les Serbes du Kosovo n'aient pas participé aux élections.
我们感到,科索沃塞族人未参加这些选
。
Il regrette que ce texte n'ait pas pu faire l'objet d'un consensus.
他感到未能对案文达成协商一致。
Nous regrettons la persistance des modèles de pensée d'un autre temps.
我们感到,旧
思维方式继续存在。
Nous regrettons que celle-ci n'ait pas suscité les soutiens espérés.
我们感到,这一
有获得预期
支持。
Elle regrette cependant que le rapport n'ait pas été présenté plus rapidement.
但,她感到
,这份报告未能及时提交。
Il regrette le grand retard pris dans la présentation de la version finale du rapport.
委员会感到,报告定本长期拖延方才提交。
Il regrette le grand retard pris dans la présentation de la version finale du rapport.
委员会感到,报告定本长期拖延方才提交。
Je regrette que la vision ambitieuse du Secrétaire général ne se soit pas pleinement concrétisée.
我感到,秘书长
远大设想未能充分实现。
Nous regrettons que certaines délégations aient jugé nécessaire de faire une déclaration de non-applicabilité.
我们感到,有些代表团觉得需要发表退出声明。
Nous regrettons l'absence de progrès dans l'application de cette obligation.
我们感到,在履行这项义务方面仍然
有进展。
Ces contributions ont aidé directement des pays en développement et des pays en transition.
令人感到,若干培训请求已不得不予以拒绝。
Il regrette toutefois que le rapport ait été soumis avec onze ans de retard.
但委员会感到,报告提交晚了11年。
Malheureusement, l'établissement de ce fichier n'a pas fait l'objet de toute la rigueur souhaitable.
令人感到,拟订专家名册
程序向来不严格。
Je n'ai cité que deux exemples, mais il en existe malheureusement bien d'autres.
我仅了两个例子,但
使人感到
例子还有许多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。