Nous vous laissons décider de la façon la plus efficace de procéder.
为如何
最为有效,我们悉
尊便。
Nous vous laissons décider de la façon la plus efficace de procéder.
为如何
最为有效,我们悉
尊便。
Cela étant, je suis prêt à vous rencontrer à tout autre moment à votre convenance.
不过,我悉尊便,同意任何其他可能更适合
的时间。
Les États-Unis s'en remettent à vous pour décider comment passer à l'étape suivante - soit dans le cadre de réunions officieuses ou en petit groupe.
下一步打算怎么做,非正式讨论或小组讨论,美国悉
尊便。
Je m'en remets à vous, Monsieur le Président, et je suis ravi de lire les paragraphes qui, d'après ce que j'ai compris, ont fait l'objet d'un accord hier soir.
主席先生,我悉尊便,但我非常乐于宣读我
为昨天傍晚已经商定的段落。
La date de cette visite est laissée à la discrétion du Rapporteur spécial, qui est prié de bien vouloir la faire connaître afin que le Gouvernement puisse organiser son programme d'activités, procéder aux arrangements nécessaires et répondre à ses questions.
“访问日期悉尊便,只是敬请您通报访问日期,以适当地安排日
,
必要的细节准备并满足您的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。