Nous souhaitons les remercier du fond du coeur, et nous regrettons sincèrement de devoir faire nos adieux à trois experts qui vont quitter le Comité.
我们向他们表示衷心感激,并切感到悔过的是,我们现在必须同三位即将离开委员会的专
告别。
Nous souhaitons les remercier du fond du coeur, et nous regrettons sincèrement de devoir faire nos adieux à trois experts qui vont quitter le Comité.
我们向他们表示衷心感激,并切感到悔过的是,我们现在必须同三位即将离开委员会的专
告别。
Le Directeur régional a remercié toutes les délégations de leurs paroles aimables et de leurs observations, qui avaient été dûment notées ainsi que du soutien qu'elles apportaient aux programmes de pays de la région.
区域主任对于所有代表团对他的切致意,也对他们就该区域
的评论和支持,表示感谢。
Pour asseoir l'Office sur une base financière solide, l'orateur demande instamment, au nom du Groupe de travail, à tous les gouvernements de verser des fonds au budget de l'Office, d'en augmenter les montants et de les verser à temps.
为了保障近东救济工程处有可靠的财力基础,发言人以工作组的名义切呼吁各
为近东救济工程处的预算捐资、增加捐资数额和及时缴纳捐资,还
切呼吁各
研究提供特别捐款以弥补赤字和补充周转金的问题,使近东救济工程处能够恢复因硬性节约措施而砍掉的服务,保障捐助者对应急
、特别
和基本项目的支持绝不会造成近东救济工程处经常
经费的缩减或挪作他用。
Nous espérons vivement que tous les membres de la Commission n'épargneront aucun effort pour mener à terme les discussions sur ce point et qu'ils achèveront l'examen de ce point d'ici à la fin de la présente session de la Commission.
我们的切希望是,委员会所有成员尽最大努力使这一项目的讨论最后定
,并在委员会本届会议结束时完成这一项目。
Ma délégation, évoquant le tragique génocide au Rwanda et les efforts sincères du Secrétaire général, qui en deux mois n'avait réussi à obtenir qu'un dixième des effectifs autorisés pour la deuxième Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR II), avait alors demandé d'où allaient bien provenir les contingents si personne n'y mettait du sien.
我代表团在提及卢旺达境内的灭绝种族事件和秘书长的
切游说——其游说在两个月里仅能够争取到第二联合
卢旺达援助团(第二联卢援助团)核准兵力的十分之一——时问:“除非我们大
捐助,否则这些部队将从那里来?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。