Je reconnais que c'est là aussi une question très délicate.
我意识到这也是一个非常微妙的题。
Je reconnais que c'est là aussi une question très délicate.
我意识到这也是一个非常微妙的题。
Ma délégation reconnaît que la question est extrêmement complexe et délicate.
我国代表团承认,这是一个极端复杂和微妙的题。
Je voudrais maintenant aborder une question très délicate même si je le fais à contrecœur.
现在允许我谈一下一个非常微妙的题,尽管我
意去谈它。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理微妙的游居者题。
Néanmoins, même si les colonies restent un problème délicat, elles ne sont pas le problème principal.
然而,尽管定居点仍然是一个微妙的题,但它们
是主要
题。
Il s'agit d'une question délicate qui exige de la modération et une claire compréhension des faits.
这是一个微妙的题,需要采取温和态
须要对各种事实有清楚的了解。
Dans le fond, je vais m'efforcer, au nom de la France, de répondre aux sujets les plus délicats.
我基本上将代表法国回复所提出的一些最微妙的题。
Troisième commentaire sur un sujet délicat : les sanctions. Ibrahima Fall en a parlé.
第三点是一个微妙的题,即易卜拉希马·法尔所提到的
题。
Il est souvent aussi difficile de savoir quand il convient de restructurer les forces militaires ou la fonction publique.
何时应改组军队或公务员也往往是个微妙的
题。
Certains estiment qu'il pourrait mener le règlement des questions délicates dans une impasse et entraîner le report des élections.
一些人认为,这会使一些微妙的题陷入僵局,
拖延选举。
La réflexion sur le statut constitutionnel des territoires est une question délicate qui doit répondre à certaines attentes.
与地位有关的活动和立宪活动是一个微妙的题,在这方面需要满足某些期望。
Un grand nombre de questions délicates, tant sur le plan judiciaire qu'administratif, y seront abordées.
许多具有司法和行政双重性质的微妙题事关重大。
Certes, les difficultés sont encore nombreuses et des questions dites sensibles subsistent toujours.
当然,困难还很多,所谈到的一些微妙题一直存在。
L'ONU doit faire face à ces problèmes délicats lorsqu'elle prend part à des négociations de paix.
这些都是联合国在参与和平谈判时需要处理的微妙题。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上的限到因处理人口政策的微妙
题而要承担的后果,但毫无疑
,人口基金“带来了变化”。
La question de l'entrée en vigueur a été reconnue comme une question délicate qui demandait des travaux supplémentaires.
生效被确认为需要深入探讨的微妙题。
Il ne s'agit pas simplement d'une affaire technique mais d'un problème qui soulève des questions délicates.
这仅仅是一个简单的技术事务,而是一个涉及许多微妙
题的事务。
L'épineuse question de la réforme du Conseil de sécurité occupe depuis longtemps une place dans nos travaux.
改革安全理事会的微妙题始终是我们的工作的一部分。
Nous ne devons pas avoir peur d'un échange de vues ouvert et efficace, même sur les plus délicates des questions.
我们绝能害怕就甚至最微妙的
题进行公开和有效的意见交换。
Nous ne sommes donc pas certains que le vote est la meilleure solution pour cette question délicate et importante.
我们仍然怀疑,这种投票是否是解决这个微妙而重要题的最好办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。