Malheureusement, le fait est que l'Australie continue aujourd'hui encore d'appliquer son système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres.
遗憾是,事实仍然是,澳大利亚目前继续在托雷斯海峡实
强制性
制度。
Malheureusement, le fait est que l'Australie continue aujourd'hui encore d'appliquer son système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres.
遗憾是,事实仍然是,澳大利亚目前继续在托雷斯海峡实
强制性
制度。
Elle n'accordait nullement l'autorité légale d'imposer le pilotage obligatoire dans le détroit de Torres, ni dans aucun autre détroit international d'ailleurs.
它没有为在托雷斯海峡或在用于国际航行海峡征收强制性
提供任何法律依据。
Sri Lanka demande la révision de toutes ces réglementations et pratiques restrictives, comme le pilotage obligatoire, qui violent à la fois la lettre et l'esprit de la Convention.
斯里兰卡将要求对所有这类限制条例和做法进行审查,如违背《公约》字和精神
强制性
。
Nous constatons que l'Organisation maritime internationale n'a pas autorisé le pilotage obligatoire ou pris d'autres mesures coercitives à l'encontre des navires qui ne prennent pas un pilote breveté pour traverser un détroit servant à la navigation internationale.
我们注意到,国际海事组织尚未批准在通过任何用于国际航行海峡时因未使用
航员而对之征收强制性
或实
任何强制执行
。
Quelques délégations se sont déclarées en faveur de la mise en place d'un système de pilotage obligatoire conformément à ce que prévoit la Convention, afin d'assurer la sécurité de la navigation et la protection des milieux côtiers, notamment des écosystèmes vulnérables.
一些代表团支持根据《公约》规定,收取强制性,目
是确保航行安全和保护沿海环境,包括脆弱
生态系统。
Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.
一种意见认为,沿海国家采取保护海洋环境
权利固然必须得到承认,但一国收取强制性
做法将危及《公约》规定
航行自由和过境通行权。
Les délégations ont en outre abordé les questions suivantes : conservation et gestion des ressources marines vivantes; effets du changement climatique sur les écosystèmes marins; conformité à la Convention du pilotage obligatoire dans les détroits utilisés pour la navigation internationale; et progrès réguliers vers un système mondial d'établissement de rapports et d'évaluations concernant l'état de l'environnement marin, y compris ses aspects socioéconomiques.
此外,代表团讨论了以下问题:海洋生物资源养护和管理、气候变化对海洋生态系统
影响、在国际通航海峡强制性
是否符合《公约》、对海洋环境包括社会经济方面
状况作出全球报告和评估
经常程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。