La liberté guide les personnes de la Corse !
自由引导科西嘉人民!
La liberté guide les personnes de la Corse !
自由引导科西嘉人民!
J’ai une impression que je suis un homme qui déssendre de la lune pour toi.
有一个印象(引导词)
是一个人(引导词)
月亮为了你。
Les ouvreuses guident les gens pour entrer dans la salle.
引座员引导人
走进放映厅。
? La Liberté guidant le peuple ? est une huile sur toile.
《自由引导人民》是一幅油画。
La nouvelle entreprise a un pro-santé guide les concepts de la nouvelle mode de consommation.
公司极推行健康新理念,引导消费新时尚。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导公民自觉地进行垃圾分类
?
Notre objectif est de guider correctement la population à utiliser des avions de développement.
旨在正确引导国人私人用飞机发展的方向。
A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.
毕业的时候他给引导着朝银行方面的行业发展。
Mes intentions sont de t'obéir , Tes intentions sont de me conduire.
的意愿是顺服你,你的意愿是引导
。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她养育
,照顾
,在将来的事业上引导
。
Programme de réorientation des jeunes (Garda Juvenile Diversion Programme).
警方青少年转化引导方案。
L'objectif était de mener le programme vers l'autonomie.
这一新方法旨在引导方案走向自立。
Conduis, soutiens nos bras vengeurs !
引导着,支撑着复仇的臂膀!
Pourtant, ce n'est pas comme si nous n'avions pas de preuve pour nous guider.
并非没有可帮助引导
的证据。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥引导作用。
Or, ce sont elles qui doivent accompagner et conduire le pays vers les élections générales.
正是这些机构必须支持和引导全国进行大选。
Et là encore, la relance est manifestement induite par les exportations.
而且事实再次显示,复苏明显由出口引导。
Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.
通过加载存档而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。
La Liberté guidant le peuple.
自由引导人民!
Le développement économique constitue une force que nous devons orienter et canaliser.
经济发展是一种必须给予指导和引导的量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。