Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.
这样的要求应充分考虑影响群组的需求和观点。
Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.
这样的要求应充分考虑影响群组的需求和观点。
Cette approbation écrite doit être versée au dossier du marché concerné.
这类限定邀请者数目的书面核准应在合
登记。
La personne protégée doit être avertie de la décision.
应把这样的决定通知保护人士。
En conséquence, il était fermement convaincu qu'il fallait le maintenir inchangé.
因此,人力资源网络坚定地认为,应保持单身薪率和有扶养人薪率不
的现行制度。
À l'inverse, les États risquant d'être affectés sont censés coopérer pleinement avec l'État d'origine.
(5) 反过来说,可能影响的国家应给予起源国充分合作。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
债务困扰的国家应享
破产的好处。
Enfin, il devrait être appliqué sans discrimination.
教育权的推行应避免歧视。
La protection dont jouissent les communications confidentielles doit avoir un champ d'application étroit.
保护的保密通信应在范围上作狭义界定。
La partie lésée a le droit de participer à la procédure.
影响的一方应有权参加程序。
L'État doit notamment recenser les problèmes auxquels les exclus font face et proposer des solutions.
尤其是政府应查明和补救被社会排斥的人面临的易伤害性和不利处境。
L'allégement de la dette devrait bénéficier à tous les pays en développement surendettés.
减免债务工作应惠及所有债务困扰的
国家。
Toutes les parties au conflit devraient permettre à l'aide humanitaire d'atteindre immédiatement la population touchée.
参与冲突的各种势力应允许将人道主义援助直接送达影响人口。
Il devrait activement faciliter les réunions et les discussions entre l'État examiné et les examinateurs.
秘书处应积极参与筹备审查国家与审查人员之间的会议和讨论。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维亚东正教应继续在贝尔格莱德的东正教
心的直接的权力管辖。
Les pays touchés devront être pleinement associés à la structure finale du fonds.
影响的国家应全面参与确定该基金的最后结构。
Les mesures d'aide aux enfants atteints par le sida, compte tenu de ces deux objectifs.
· 在上述两项目标方面应采取那些措施来支助艾滋病毒/艾滋病影响和感染的儿童。
La législation de l'insolvabilité devrait indiquer les créances auxquelles ne s'appliquera pas la procédure d'insolvabilité.
破产法应确定不会破产程序影响的债权。
Tous les enfants victimes de la guerre méritent l'attention et la protection de la communauté internationale.
战争之害的所有儿童都应
到国际社会的关注和保护。
Cette agence est professionnelle, apolitique, multiethnique et soumise au contrôle du Parlement et relève de l'administration civile.
该机构应具有专业、立和多族裔的特点,并
议会及
官行政部门的监督。
Certaines délégations ont proposé qu'au lieu de ces définitions, on ajoute une définition de l'expression “État concerné”.
有些代表团建议,应添加一“影响国”的定义而不是使用这些定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。