Fogg demanda à l'Indien s'il voulait lui louer son éléphant, l'Indien refusa net.
当福克问印度人是否肯把象出租时,方拒绝得非常干脆。
Fogg demanda à l'Indien s'il voulait lui louer son éléphant, l'Indien refusa net.
当福克问印度人是否肯把象出租时,方拒绝得非常干脆。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都发表文章,公开煽动犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Je leur donnerai à tous la même photo.
干脆每人给一张一样的照片得了。”
Ils les ont purement et simplement ignorés.
相反,法院干脆无视这些疑点。
Ils ont donc proposé qu'il soit amendé dans le sens suggéré ou biffé.
因此,与会者们认为应做出所建议的修订,或干脆删除。
Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.
他们的创伤容易被点燃,医治却
缓慢,或干脆
难医治。
Les préoccupations des femmes font trop facilement l'objet de marchandages ou sont tout simplement omises.
切的问题
容易在讨价还价中被放弃或干脆不予理会。
Il convient de ne pas manquer, étouffer, excuser ou tout simplement ignorer ces infractions.
我们不应忽略、掩饰、原谅或干脆无视这些违约行为。
D'autres ont quitté purement et simplement leur parti, et prétendent être des indépendants.
还有人则干脆离开本党,声明独立。
Le Conseil de sécurité serait pourtant mal avisé de baisser les bras.
然而,安全理事会干脆放弃将是不明智的。
Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.
就此需要进一步澄清,而不应干脆置之不理。
D'autres ne réglementent pas le hawala ou ont purement et simplement déclaré ce système illégal.
其他国家则不哈瓦拉系统实行管制,或干脆宣布这种系统非法。
À ne rien faire, la situation coloniale sera perpétuée et cela est intolérable.
如果干脆什么都不做,那么,将永远保持殖民地位,这是不能容忍的。
D'autres lois ne reconnaissent tout simplement pas le droit de recours.
有些法律则干脆否定上诉权。
Comment dire? Eh... tout simplement, tu me joins sur mon portable et je vais te prendre.
怎么说呢?唉,干脆你到时候打我手机,我去接你。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远地区的居民提供十来辆RenaultClio汽车。
Le risque serait alors qu'elle arrête simplement le financement quand elle reçoit l'avis envisagé par la présente recommandation.
由此可能造成的结果是,应收款融资人在收到本建议所设想的通知时干脆停止供资。
Autrement, l'entité adjudicatrice peut simplement demander des réductions plus importantes ou d'autres concessions au fournisseur susceptible d'être retenu.
或者,采购机构可以干脆要求潜在的卖方大幅度杀价或作出其他减让。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在政府里,政治意见与官方路线不合的官员,干脆被撤职。
Les critères sont tout simplement trop rigoureux pour que de nombreux pays pauvres très endettés puissent bénéficier de l'initiative.
严格的限制件干脆将
多要求债务减免的贫困负债国排除在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。